
«Когда читаешь их письма, то понимаешь, что они несли Россию в себе»
Светлана Сметанина21.11.2022
Волонтёры из Ассоциации «Российское наследие» (Тунис) помогают сохранять память о русских поселенцах в Тунисе, прибывших туда на кораблях Русской эскадры в 1920 году. Они восстанавливают захоронения, издают сборники с воспоминаниями и литературным творчеством русских эмигрантов. О работе ассоциации рассказывает её вице-президент Светлана Бешанова.
– На конференции в Доме русского зарубежья вы выступали с докладом о работе волонтёров Ассоциации «Российское наследие» по сохранению памяти о русских эмигрантах первой волны в Тунисе. Расскажите об истории создания вашей ассоциации.
–Пять лет назад родилась волонтёрская группа, состоявшая из русскоговорящих соотечественниц, проживающих в Тунисе, и русскоговорящих тунисцев. А через какое-то время стало понятно, что нужно получить официальный статус для работы с муниципальными властями. Дело в том, что все кладбища, где сохранились захоронения русских эмигрантов первой волны, находятся в ведомстве муниципалитетов. И в 2019 году была зарегистрирована Ассоциация «Российское наследие». Это небольшая организация – порядка 30 постоянных членов, но помимо них ещё есть и те, кто помогает и поддерживает, участвует в мероприятиях.
Пять лет назад мы не предполагали, что будем системно заниматься сохранением захоронений русской общины в Тунисе – это всё получилось относительно спонтанно. В декабре 2017 года мы поехали в Бизерту на день памяти А. А. Ширинской, куда ежегодно возим русскоговорящих подростков, рассказывая им об Анастасии Александровне, её книге «Бизерта. Последняя стоянка», о Русской эскадре, о жизни русских эмигрантов в Тунисе. И в 2017 году мы решили ещё посетить небольшой городок в 20 километрах от Бизерты – Мензель-Бургиба, во времена французского протектората он назывался Ферривиль. Когда мы туда приехали, к нашему удивлению обнаружили там не одну могилу, как было указано в «Перечне находящихся за рубежом мест погребения, имеющих для Российской Федерации историко-мемориальное значение», а русский участок с 35 могилами. Только на 22 из них были указаны имена, звания, даты смерти и слово «Russe» – «русский», а остальные – безымянные. Печально было смотреть на эти русские могилы на заросшем кустами и травой участке. И тогда мы решили, что соберём деньги на приведение участка в достойный вид.
Бросили клич в соцсетях и относительно быстро собрали требуемую для ремонта сумму, наняли рабочих. А сами стали искать информацию о тех, кто там похоронен. И через несколько месяцев мы знали все имена благодаря списку, хранившемуся в посольстве Франции в Тунисе. Ремонт был сделан, провели там мероприятие, там была после многолетнего перерыва отслужена панихида, а мы с Еленой Ельцовой, президентом Ассоциации «Российское наследие», обо всём этом написали статью.
– А те люди, имена которых вы выяснили, это были военные, прибывшие в Тунис после исхода из Крыма?
–Да, на этом участке были самые первые захоронения прибывших в Тунис на кораблях Русской эскадры. Также прибыло госпитальное судно «Цесаревич Георгий», на котором было около 500 раненых и 90 человек медперсонала. Но первым в Мензель-Бургиба 31 декабря 1920 года похоронили пятидневного младенца, рождённого уже на африканской земле. Здесь же были похоронены два офицера А. Несторов и А. Ставицкий, погибшие в результате несчастного случая во время перехода в Бизерту линкора «Георгий Победоносец» в феврале 1921 года. Там хоронили и умерших от ран и болезней в военно-морском госпитале Сиди-Абдалла, находящемся неподалёку.
Читайте также: Русская эскадра на балетной сцене
В декабре 2021 года наша ассоциация вместе с Русским домом в Тунисе провела церемонию установки информационного панно на этом участке, где указаны все имена захоронённых. Для нас это было очень важно – сохранить имена, сохранить память о них. С сентября 2022 года посольством России в Тунисе ведутся ремонтные работы на этом кладбище, а также на кладбище в Бизерте. В том числе планируется установить на каждую могилу табличку с именем на русском языке. И могилы больше не будут безымянными.
На том же кладбище находятся русские захоронения периода Первой мировой войны – 12 русских солдат, умерших в 1917 – 1919 годах. Все эти пять лет мы об этом рассказывали при любой возможности, обращались в российские государственные и общественные организации. Рады, что на участке сейчас идут ремонтные работы и, возможно, появится памятник этим солдатам. Это солдаты из экспедиционного корпуса, которые воевали во Франции, а после революции 1917 года были отправлены не на родину, а в Африку на каторжные работы. И остались тут навечно. Трагическая судьба.
Читайте также: «Они нас спасут!» Русский экспедиционный корпус во Франции
– На конференции вы показывали табличку с именами капитана Монастырёва и его супруги. Это тоже один из ваших проектов?
– Это ещё предстоит нам сделать – отремонтировать могилу супругов Монастырёвых и установить эту табличку. Нестор Александрович Монастырёв – капитан II ранга, редактор «Бизертинского морского сборника», в эмиграции был морским историком и писателем.
В октябре 1924 года Андреевский флаг на кораблях Русской эскадры был спущен, и все прибывшие в Тунис подданные бывшей Российской империи вынуждены были решать, как им обустраивать свою жизнь на новом месте.
Жена Нестора Александровича, Людмила Сергеевна, была одной из первых женщин-врачей на флоте. Они в 1925 году получили французское гражданство. Людмила Сергеевна работала колониальным врачом в разных городах. Последние годы жизни они провели в Табарке, маленьком живописном городке на севере страны. Там у них была собственная ферма. Супруга Монастырёва руководила местной поликлиникой, а он писал книги об истории флота – на русском, французском, немецком языках. И даже в своём доме создал мини-музей Российского флота. В 1957 году он ушёл из жизни, а буквально через несколько месяцев и его супруга. Они похоронены на местном христианском кладбище.
В 2019 году наша волонтёрская группа ездила туда. Когда приехали, то увидели, что могила полуразрушена. Мы в меру наших сил тогда отремонтировали захоронение. Осенью прошлого года мы снова там побывали, и оказалось, что могила уже стоит безымянная – кто-то разбил табличку. Так больно, что место захоронения значимых людей русской общины в Тунисе находится в таком печальном состоянии. В Москве есть родственники Нестора Монастырёва – они заказали эту табличку с именами супругов Монастырёвых и передали её нам на конференции. Надеюсь, что в ближайшие месяцы на добровольные пожертвования неравнодушных ремонт будет проведён и табличка установлена.
– Сколько сейчас осталось в Тунисе кладбищ, где захоронены представители русской эмиграции?
– Самое большое захоронение русских находится в столице – это кладбище «Боржель». Там два участка, где в общей сложности находится порядка 200 могил. В некоторых могилах похоронено по два, по три и даже по четыре человека. Здесь же находится братская могила. Волонтёры нашли ещё порядка двух десятков русских захоронений на других секторах кладбища среди французских и итальянских могил.
На двух русских участках в «Боржеле» находятся две могилы из «Перечня находящихся за рубежом мест погребения, имеющих для Российской Федерации историко-мемориальное значение». Это могила контр-адмирала Михаила Андреевича Беренса, командующего Русской эскадрой. Умер в пригороде Туниса в 1943 году, а в 2001 году был перезахоронен на христианском кладбище «Боржель» в столице. Тогда же из России была привезена надгробная плита, на которой есть надпись «Родина помнит Вас».
Второй могилой из «Перечня…» является могила Александра Александровича Рубцова. Русский художник-ориенталист, один из самых известных во французском Тунисе. Ещё до революции он приехал на стажировку в Тунис после окончания Академии художеств в Санкт-Петербурге. И всю свою жизнь – до 1949 года - прожил здесь. Объездил всю страну, много работал, участвовал во множестве выставок.
– Его работы сохранились в Тунисе?
– Думаю, что да. Возможно, в частных коллекциях. В прошлом и позапрошлом годах в Москве и Санкт-Петербурге прошла большая выставка работ А. Рубцова из коллекции тунисского бизнесмена, живущего в России.
Читайте также: В Тунисе хранят память о русском композиторе Георгии Горчакове
Но вернёмся к захоронениям в Бизерте. Дело в том, что когда мы говорим о русской эмиграции в Тунисе, все вспоминают только Бизерту. Это знаковое место – как Галлиполи, Лемнос. Здесь в 1930-е годы стали собирать деньги на строительство храма-памятника русским кораблям. И в 1937 году был заложен первый камень, а в 1938 году была возведена церковь. Она действует до сих пор, там проходят службы, мемориальные мероприятия, её посещают и туристы из России.
В Тунисе – в столице – есть второй православный храм в стране, построенный в конце 50-х годов. А ведь здесь было не так много эмигрантов. Изначально приехало около 6 тысяч, но через несколько лет многие разъехались. Осталось около 700 – 800 человек – небольшая община, которая была разбросана по всей стране. Но они смогли провести сбор средств, найти архитекторов и построить эти два храма.
На кладбище в Бизерте сейчас осталось около 40 захоронений выходцев из России. Там тоже идут сейчас ремонтные работы посольства РФ в Тунисе. Последние пять лет волонтёры в меру своих сил и возможностей поддерживали там порядок. Ездили на субботники, восстанавливали некоторые могилы, проводили мемориальные мероприятия для соотечественников и их детей. Мне кажется важным сохранить память о тех, кто здесь жил раньше нас, оставил после себя тёплое отношение тунисцев к русским. Мы бы хотели, чтобы и наши дети, и сегодняшние современники, и тунисцы помнили об этой странице нашей общей истории.
Читайте также: Соотечественники мотивируют тунисцев к изучению русского языка
В 2020 году вышла брошюра, написанная Еленой Николаевной Ельцовой – президентом Ассоциации «Российское наследие» и мной. Хотя мы с Еленой совсем не историки, а преподаватели русского языка в Высшем институте языков Туниса Карфагенского университета.
Брошюра издана здесь при финансовой поддержке Русского дома в Тунисе. В ней рассказывается об общественных организациях и православной церкви русской общины в Тунисе в 20-е – 60-е годы прошлого века. Надеемся, что через некоторое время эта брошюра появится и на французском языке.
А в этом году накануне конференции вышла из типографии антология на русском языке «О, сколько звёзд над Африкой моей…», где собрано публицистическое и литературное творчество представителей русской эмиграции в Тунисе. Получилось достаточно объёмное издание – почти 400 страниц. Издано также при поддержке Русского Дома в Тунисе. Было очень интересно узнать, как они воспринимали и оценивали свою жизнь на африканском берегу, как устраивались в совсем непривычных для себя условиях. Думаю, что никто из них до революции и Гражданской войны не мог и в страшном сне даже представить, что всего через несколько лет им придётся колоть щебень на дорогах Туниса за три франка.
Многие из них затем здесь успешно работали в гражданском строительстве, здравоохранении, ботанической службе… Некоторые из них достигли весьма высоких постов.
– Насколько значителен вклад русской эмиграции в культуру, общественную и экономическую Туниса?
–Они работали и прорабами, и инженерами, топографами, геодезистами, механиками, работали медсёстрами и врачами в госпиталях. Надо сказать, что во времена французского протектората в Тунисе не было высших учебных заведений, и люди с образованием пользовались уважением – в них была большая потребность. В Тунисе есть филиал Института Пастера, и там тоже работали выходцы из России, многие из них занимались борьбой с эпидемиями. Сейчас в результате поисков и исследований мы знаем около двух десятков фамилий тех россиян, кто получил высшую награду Туниса – орден Нишан Ифтикар – за многолетний добросовестный труд. Вот такая доска почёта. И ими нужно гордиться.
– Ваши поиски продолжаются?
– Работы впереди ещё много. Продолжается составление русского некрополя Туниса. Русские могилы есть и в столице, и в других городах Туниса – в Бизерте, в Мензель-Бургиба, Кефе, Табарке, Сфаксе…
Нас всё больше интересуют судьбы людей, которые оказавшись здесь не по своему выбору, прожили многие годы, помогли развитию страны и остались здесь навечно. О некоторых из них пока мало что известно, но с каждым годом, работая с архивами, газетами и журналами, воспоминаниями, мы узнаем всё больше и больше. Когда читаешь их письма, статьи, то понимаешь, что они как бы несли Россию в себе, были русскими по своему воспитанию и поведению, любили свою родину, но честно трудились и здесь. Это очень ценно, поэтому хотелось бы, чтобы историю их жизни узнало как можно больше наших соотечественников и тунисцев.
Мне ещё раз хочется выразить огромную благодарность всем нашим волонтёрам, которые с неравнодушием и отзывчивостью участвуют в мемориальных мероприятиях ассоциации, не жалея своего времени, денег и сил. Благодарим всех-всех, кто поддерживает нашу деятельность. Сознаём, что наши дела не такие масштабные и громкие, но они конкретные и делаются от чистого сердца. А также благодарим вас за интерес к нашим делам в далёкой Северной Африке.
Фото предоставлены С. Бешановой
Читайте также: Вернуть имена истории. Русские эмигранты – участники Сопротивления
Также по теме
Новые публикации







