Select language:

Russian Canadians remember well their culture and roots

 / Главная / Russkiy Mir Foundation / News / Russian Canadians remember well their culture and roots

Russian Canadians remember well their culture and roots


Russian compatriots from Canada promote Russian culture and Russian language with a great enthusiasm last years. In the TASS interview the head of the Coordinating Council of Russian Compatriots of Canada Natalia Taryshkina has advised that preserving Russian culture and language as well as creating a positive image of our country is the main goal of the organization. 
There are various ways to preserve the culture, and one of them is organizing Russian balls where people of local and Russian community could meet to acknowledge Russian culture in the best way, advised the head of KSORS.  

Just recently one of those balls took place in Montreal. At the end of March one more event called The Revival of Traditions is planned in Vancouver. The action “Immortal Regiment” will go around several Canadian cities to mark the Victory Day. It will be one of the most important events of this year. Only two years ago people were marching in Toronto, Montreal and Calgari. This year participants from Vancouver and Winnipeg will join in. 

The total number of Russian Canadians counts to half a million people.

Russkiy Mir

News by subject


Krasnoyarsk feels like Florence in some ways. It can be admired from lovely observation decks on the hills. There is a picture-perfect river that divides the city, although the Yenisei is three times wider than the Arno. Beautiful natural surroundings literally embrace the residential areas. It takes up to thirty minutes to reach the ski slopes. When locals are asked, "Where is the taiga?", they smile and point to the nearby woods.
Rasul Gamzatov, a nationally acclaimed Avar poet, was born on September 8, 1923, 100 years ago. He was the author of "Cranes", perhaps the most touching song lyrics about war and fallen soldiers. Mr. Gamzatov did not write in Russian. Thus, we know his poetry through translations of other Russian poets. Nevertheless, one of his friends said, "Translators are unable to think up anything here".