EN
 / Главная / Публикации / «Всеобщее братство». Участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся впечатлениями

«Всеобщее братство». Участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся впечатлениями

Сергей Виноградов06.03.2024

Фото: стоп-кадр / Первый канал / 1tv.ru###https://www.1tv.ru/news/2024-03-02/471931-v_siriuse_sostoitsya_ofitsialnaya_tseremoniya_otkrytiya_vsemirnogo_festivalya_molodezhi<br /><br /><br />В &laquo;Сириусе&raquo; состоится официальная церемония открытия Всемирного фестиваля молодежи. Новости. Первый канал<br />https://www.1tv.ru<br /><br /> 

Двадцать тысяч гостей из более чем 180 стран мира приехали на Всемирный фестиваль молодёжи (ВФМ), который проходит в эти дни в Сочи. А заявки прислали почти 310 тысяч. «Русский мир» собрал впечатления, ожидания, мнения, планы и оценки участников крупнейшего международного фестиваля молодёжи. Они приехали в «Сириус» за знаниями, навыками, знакомствами, опытом, советом… А некоторые – и за белым снегом, который видят впервые.

Лидия, Тамара, Анна, Мария… Носители этих и других русских имён из стран Африки, Латинской Америки и других регионов приехали среди прочих на ВФМ. Должно быть, неслучайно родители выбрали такие имена для своих детей, и любовь к России передаётся с генами.

Читайте также: Всемирный фестиваль в Сочи – молодёжь мира за единым столом

«Русский язык – мировое достояние»

Для гостя из Сербии Марко Евтича русская литература – и любовь, и профессия. Он работает секретарем на кафедре славянской филологии в Белградском университете, а в свободное время читает русских классиков, занимается переводами и пишет стихи.

Беседуя с корреспондентом одного из российских изданий, молодой человек поблагодарил коллег из России за блестящие работы по русскому языку, выложенные в свободный интернет-доступ. По мнению Марко, доступность и обилие качественного учебного материала «делает русский язык по-настоящему мировым достоянием».

Марко Евтич. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/marko-evtich-iz-serbii-na-festivale-molodezhi-ia-i-moi-sverstniki-postaraemsia-predstavit-kakim-stanet-mir-v-budushchem.html

Личное знакомство с Россией произошло у него в позапрошлом году. Москва поразила Марко масштабом и энергетикой, но при этом приняла по-домашнему. «В дружественной стране всегда чувствуешь себя легко и приятно», – отметил он. Помимо филологии, на фестивале его интересуют темы, связанные с устройством современного мира.

Аргентинец Адриан Диас, студент и секретарь в мэрии города Санта-Фе, также рассчитывает на то, что сможет поговорить со сверстниками из разных стран о многополярном мире. Ему интересно, есть ли «общее видение» или на многополярный мир существуют многополярные взгляды. Особенно его волнуют, как будут выглядеть рабочие места и учебные пространства в контексте изменяющегося мира.

Адриан Диас. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/adrian-dias-iz-argentiny-na-festivale-molodezhi-obsudim-nashe-obshchee-videnie-mnogopoliarnogo-mira.html

В Сочи Адриан старается не терять времени даром. Он записался на круглые столы и лекции о политике и спорте, ходит на соревнования и бизнес-дискуссии. Помимо мнений и вопросов, аргентинец привёз с национальное печенье альфахор, которым с удовольствием угощает новых друзей.

Максимилиан Небел от аргентинского печенья не откажется, но признаётся, что рассчитывает попробовать в Сочи русскую кухню, о которой много слышал. В особенности, пельмени. Максимилиан – представитель страны из российского списка недружественных, а именно Швейцарии.

Максимилиан Небел, стоп-кадр / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/uchastnik-vfm-2024-maksimilian-nebel-iz-shvejcarii-ia-uznal-chto-takoe-russkoe-gostepriimstvo.html

Некоторые делегаты из-за рубежа рассказывают о том, что родители беспокоились, узнав, что сын или дочь едут в Россию, но первые же присланные детьми фото и видео из Сочи развеяли все страхи. У Максимилиана другая история – о фестивале он узнал от матери, которая убедила его отправить заявку. Западные стереотипы обрушились в первый же день – Россия оказалась щедрой, яркой и очень гостеприимной.

Стефан Георгиев из Пловдива называет приезд на фестиваль в Сочи исполнением давней мечты, поскольку в России он впервые. Стефан из тех болгар, для которых вековая дружба с Россией и русскими – не пустой звук. Он рассказал о том, что многие в его стране и сегодня считают болгарским и русский народы братскими и помнят историю обретения Болгарией независимости при активном участии России.

Стефан Георгиев. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/03/uchastnik-vfm-2024-stefan-georgiev-iz-bolgarii-vazhno-zanimatsia-deiatelnostiu-kotoraia-neset-duhovnuiu-cennost.html

Вклад в сохранение давней дружбы между двумя странами Стефан вносит, работая в Молодёжном союзе Болгарской социалистической партии, а также участвуя в различных общественных мероприятиях. Молодой человек хотел бы собрать сверстников со всего мира в своей стране, и в Сочи планирует пригласить в Болгарию всех, кого сможет.

Читайте также: Николай Малинов: Мы не перестаём быть русофилами, потому что это ценно для Болгарии

«Мир любит Россию»

Некоторые приехали в Сочи, чтобы в буквальном смысле спасти мир и свою родину. Биолог и специалист по вопросам окружающей среды Лидия Халиди с Коморских островов приехала в Сочи, чтобы заострить внимание на проблемах экологии и неравного доступа к ресурсам и возможностям. Многонациональная аудитория фестиваля и открытые возможности для каждого участника выразить себя дали Лидии блестящие возможности для реализации своих целей.

На ВФМ она рассказывает молодёжи об экономике замкнутого цикла, когда производственные отходы не засоряют планету, а используются в промышленности. По словам девушки, для Коморских островов это проблемы не будущих поколений, а дня сегодняшнего. Острова страдают от изменений климата и загрязнения пластиковыми отходами.

Лидия Халиди. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/02/26/uchastnica-vfm-2024-lidiia-halidi-s-komorskih-ostrovov-na-festivale-molodezh-mira-dolzhna-obedinitsia-dlia-borby-s-ekologicheskimi-problemami.html

По словам Лидии, в России она надеется найти единомышленников из разных стран и месте строить экологически ответственное будущее. «Нам важно обмениваться опытом, потому что мы живём на одной планете», – заявляет она, и в Сочи, где собрались молодые делегаты со всей планеты, это не звучит как фигура речи.

Молодая журналистка Хадидиату Менди из Сенегала рассказала, что приехала в Сочи учиться новому, чтобы в дальнейшем применить знания в социальных проектах на родине. В планах девушки создать благотворительную организацию.

Хадидиату Менди. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/02/29/uchastnica-vfm-2024-hadidiatu-mendi-iz-senegala-nadeius-obmeniatsia-ideiami-i-zadumkami-s-tvorcheskimi-liudmi-so-vsego-mira.html

Она владеет французским и английским, но планирует заняться изучением ещё и русского языка, который необходим журналисту. В том числе чтобы понимать в оригинале выступления президента России Владимира Путина, поклонницей которого является. По мнению девушки, слова российского лидера часто искажаются английскими переводчиками.

Читайте также: Женщины объединяют Россию и Африку

Участница ВФМ-2024 Тамара Рейес – студентка юридического факультета из Мексики. В своей стране она известна как опытный волонтёр и активный борец за права и интересы молодёжи и международный фестиваль в Сочи воспринимает как важную площадку в своей деятельности. Девушка готова перенимать опыт по построению волонтёрских сообществ и молодёжных объединений. Атмосферу на ВФМ Тамара назвала «всеобщим братством».

Тамара Рейес. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/uchastnica-vfm-2024-tamara-rejes-iz-meksiki-ia-rasskazhu-kak-volonterskoe-dvizhenie-mozhet-prinesti-pozitivnye-izmeneniia-v-zhizn-strany.html

Бразилец Матео ощутил родственные связи с российской землёй, едва ступив на её территорию. Его бабушка в юные годы вместе родителями эмигрировала из России после революции, и Матео вырос в русской общине. Впрочем, в зрелом возрасте русский язык пришлось подучить.

Именно тогда, по словам молодого человека, по-настоящему и влюбился в Россию. Он назвал страну предков «лучшей в мире», а Всемирный фестиваль молодёжи – главным на планете, доказавшим, что «мир любит Россию».

Лукас и Матео, стоп-кадр / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/03/my-daleko-no-v-serdce-vmeste-brazilskie-studenty-razvernuli-na-glavnoj-ploshchadi-goroda-molodezhi-mira-znamia-pobedy.html

Матео вместе с другом Лукасом развернули на фестивальной площади в Сочи Знамя Победы, благодаря чему попали в газеты. Возле знамени выстроилась очередь из желающих сфотографироваться. Друзья заявили, что советское знамя является символом для всех стран, воевавших с фашизмом.

Читайте также: Елена Антипова – русская женщина, ставшая национальным достоянием Бразилии

Россия учит и лечит

Наряду с теми участниками фестиваля, кто впервые приехал в Россию, есть и те, кто считает встречу с ней судьбоносной. «Я иранка чистокровная», – заявляет девушка в национальном костюме своей страны на чистейшем русском языке.

– Я училась в Москве в международном лингвистическом университете на переводчицу, – рассказала она журналистам. – В детстве я заболела редким заболеванием, и меня смогли вылечить только в Москве, в Морозовской больнице. Спасибо Елене Георгиевне, очень люблю её и обожаю. Я ей очень благодарна. Оттуда у меня любовь к русскому народу за то, что русские небезразличны и неравнодушны. Мы не знали русского языка – ни я, ни родители, – но в России нам помогли, спасли жизнь.

Как совместить любовь к родине и благодарность к России? У «чистокровной иранки» это отлично получилось – теперь она работает в российском посольстве в Иране.

Читайте также: У иранских студентов есть мечта – поехать учиться в Россию

Линда Шейхо-Аллор, которая приехала на фестиваль в Сочи в качестве волонтёра, тоже разрывается между двумя странами – Сирией и Россией.

– Я из Сирии, но живу в России с 2012 года, – говорит она. – У меня мама русская, поэтому я с детства говорю по-русски и по-арабски, и вообще я люблю языки. Я всегда мечтала стать врачом или учителем, и теперь моя мечта сбылась. Сейчас я стоматолог и одновременно веду занятия для студентов старших курсов медицинского факультета.

Отвечая на вопрос о том, что привело её на фестиваль, девушка объясняет: «Мечтаю открыть участникам настоящую Россию, показать им, насколько она гостеприимна». После возвращения домой из России, наверное, каждый делегат загорится таким желанием. А организаторы ВФМ делают всё, чтобы молодёжи было о чём рассказать в своих странах.

Читайте также: «Сейчас русский язык в Сирии востребован, как никогда»

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева