EN

Дни российской культуры в Нови-Саде: традиция не прерывается

Марианна Младенович03.04.2025

Дни российской культуры Нови Сад 1.jpg

Дни российской культуры вновь состоялись в Нови-Саде. Фестиваль проводится с 2012 года, расширяя свою географию и охватывая другие города Сербии. Многовековые культурно-исторические связи России и Сербии переплелись, образуя крепкий узел. И в этом году Дни культуры снова собрали под одной крышей прекрасного замка 19-го века Еджшег проживающих здесь россиян и местных ценителей русской культуры.

В течение пяти дней, с 24 по 28 марта, общество «Россия» совместно с другими организациями русской диаспоры Воеводины и Сербии, а также членами Русского национального сообщества и Национального совета русского этнического меньшинства представляли русскую культуру. Одним из ярких событий Дней российской культуры стала выставка акварелей и рисунков «Архитектор царя Николая II», приуроченная к 160-летию со дня рождения Николая Краснова, а также художественная выставка старинных русских головных уборов и украшений работы художницы из Хорватии Елизаветы Семичастновой.

Торжественное открытие фестиваля началось с минуты молчания в память о пострадавших в бомбардировках Сербии 24 марта 1999 года. С приветственным словом к присутствующим обратились помощница Областного секретариата по культуре, информированию и взаимодействию с религиозными объединениями Снежана Янкович, помощница начальника городского секретариата по культуре Мирьяна Лукич-Маринкович, заместитель директора Русского дома Александр Бельченко, председатель Совета русского этнического меньшинства Сербии Милован Чурчич и председатель Всемирного альянса русскоговорящих соотечественниц (ВАРС) Татьяна Чувилева. В своих выступлениях, приветствуя публику и участников фестиваля, они подчеркнули, что в этом году исполняется 187 лет со дня установления дипломатических отношений между Россией и Сербией. Также было отмечено значительное влияние русской культуры в Европе и вклад Николая Краснова в архитектурное наследие Белграда и всей Сербии.

Дни российской культуры Нови Сад 3.jpgКонцертную программу открыли молодые таланты. Музыка русских композиторов прозвучала в исполнении одарённых музыкантов, победителей международного конкурса «Сириюм мюзик фест». Тёплое сопрано оперной певицы Васи Попович, победительницы Международного конкурса оперных певцов в Нови-Саде, завоевало сердца всех зрителей и почитателей оперного искусства. В концерте прозвучали фортепианные и оперные произведения Свиридова, Рахманинова, Сметанина, Римского-Корсакова, Шостаковича, Чайковского, Кудрявцева и Власова, многие из которых были объединены лирикой Пушкина.

Частью программы Дней российской культуры стала международная конференция «Женское лицо русской эмиграции: Лица. Судьбы. Традиции. Наследие», которая прошла 25 марта в гибридном формате.

С приветственным словом к участникам конференции обратились Виктор Москвин, директор Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына, и Инга Легасова, председатель Союза женских сил. Конференцию открыла организатор фестиваля Марианна Младенович, председатель общества «Россия» и член Национального совета русского этнического меньшинства Сербии.

На конференции выступили ведущий исследователь истории русской эмиграции Алексей Арсеньев, рассказавший о судьбе одной из самых ярких представительниц интеллектуальной эмиграции Александре Анатольевне Сердюковой (1893-1978); ведущий научный сотрудник,зав. отделом истории российского зарубежья Дома русского зарубежья им. А. Солженицына Марина Сорокина, представившая новые данные о русских участницах движения Сопротивления в Югославии; историограф русской общины Панчево Несиба Палибрк-Сукич, рассказавшая о жизни русских женщин в этом городе; главный научный сотрудник Центра социологических и политологических исследований Института Африки РАН Наталия Крылова, представившая данные о женщинах русской эмиграции в Африке; ведущий аналитик Московского дома соотечественника Нелли Мурнова, осветившая тему женских судеб участниц антифашистского Сопротивления в русском зарубежье; председатель ВАРС Татьяна Чувилева, обратившая внимание на особенности русской женской эмиграции в Европе.

Представитель Русского дома в Белграде Георгий Енгельгардт отметил очень высокий уровень конференции и поблагодарил организаторов и участников конференции за удачный выбор темы. «Сто лет назад русские женщины-эмигрантки внесли большой вклад в развитие Сербии того времени, что безусловно заслуживает особого внимания и изучения», подчеркнул он.

В конференции участвовали представители администрации города, Матицы сербской, Архива Воеводины, исследователи Института славяноведения РАН, Дома русского зарубежья, Института новейшей истории Сербии, неправительственный сектор Сербии, представители российской диаспоры Сербии и стран Европы.

Подводя итоги конференции, было принято решение издать сборник докладов международной конференции на русском и сербском языках. Председатель ВАРС Татьяна Чувилева предложила утвердить ежегодной площадкой для проведения конференции по продолжению развития темы « Женское лицо русской эмиграции», фестиваль «Дни российской культуры», проводимый организацией «Россия» в Сербии, с участием экспертов ВАРС.

Также на фестивале с большим успехом прошли презентация книг «Раковицкая иконописная школа Пимена Максимовича Софронова» Елены Межинской-Милованович, «Если бы это было возможно...» Катарины Тодорцевой-Хлача и «Православный букварь» Ольгицы Стефанович, выставка-презентация белградской художницы Наталии Панич «Русский традиционный костюм и авторское прочтение: головные уборы из природных материалов», перформанс дизайнера и автора проекта «Русские кокошники» Елизаветы Семичастновой и её совместный мастер-класс с автором проекта «Жемчужная ветвь» сербским дизайнерой Миланой Степновой по созданию узоров на головных уборах.

Ежедневно на площадке фестиваля выступали творческие коллективы из Нови-Сада, Беочина и других городов Воеводины, а на закрытии Дней российской культуры русские народные песни исполнила блистательная Марина Байгерова, экс-певица хора имени Пятницкого и хора «Никола Чирилович Чира», творческого объединения «Бриле», которым руководит наша соотечественница Евгения Койич.

На фестивале с успехом прошла детская программа – ежедневные показы анимации «Союзмультфильма». С сербскими субтитрами можно было посмотреть классику этой студии: «Царевну-лягушку», «Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях», «Двенадцать месяцев», «Трое из Простоквашино», «Сказку о рыбаке и золотой рыбке».

Традиционные Дни российской культуры в Нови-Саде проводятся не только для русскоязычного населения, но и для представителей других национальностей, проживающих на территории Сербии. Мероприятие с успехом привлекает интерес широкой общественности Сербии к культурному и историческому наследию России.

Также по теме

Новые публикации

Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.