EN
 / Главная / Все новости / Евродепутат призвала министра образования Латвии не лишать детей возможности знать несколько языков

Евродепутат призвала министра образования Латвии не лишать детей возможности знать несколько языков

Редакция портала «Русский мир»
11.06.2022


Депутат Европейского парламента от Латвии, сопредседатель партии «Русский союз Латвии» (РСЛ) Татьяна Жданок записала ответ министру образования страны Аните Муйжниеце, ратующей за перевод всех школ Латвии на госязык. По мнению евродепутата, это лишает возможности детей страны знать несколько языков. Обращение размещено на YouTube-канале РСЛ

Татьяна Жданок начала свою речь с того, что поймала министра на вопиющем противоречии. В одном предложении Анита Муйжниеце говорит о недопустимости лишения детей привилегии знать несколько языков. И в том же обращении министр утверждает, что каждый выступающий «против обучения только на латышском языке делает детей заложниками ситуации».

«Вы уж определитесь, знание многих языков или обучение только на одном латышском языке, — обратилась Татьяна Жданок к госпоже Муйжниеце. — Много — это обязательно больше, чем один. Развитие родного материнского языка плюс изучение других языков — в результате получаем знание многих языков».

Сопредседатель РСЛ представила нескольких своих однопартийцев, которые воспитывались и получали образование по этой методике. Они владеют несколькими языками, включая русский и латышский, и добились успеха в различных сферах.

Татьяна Жданок также прокомментировала упрёк министра в её адрес в неуважении к истории Латвии. Евродепутат отметила, что многие идеи и инициативы РСЛ берёт из истории страны, в которой в прежние времена понимали важность сохранения родных языков у представителей нацменьшинств.
Метки:
русофобия, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
Цветаева