EN

Русская Пасха по-гоански

10.04.2012

Конечно, в Индии знают про Пасху, тем более в Гоа с его туристами и португальским прошлым. Однако русская православная Пасха, к тому же отмечаемая в другое время, – иное дело. Вообще, внимание к русским в Гоа повышено – общины наших соотечественников, проживающих там постоянно, уже сложились в некоторых курортных местечках штата, в других – множество сезонных туристов из России. «Пасха – это день, когда русские собираются вместе. И подобно Рождеству, это время встреч и праздников их семей в Гоа», – отмечает автор заметки в The Times of India. Впрочем, четверть населения штата – христиане, и у них календарная обособленность русских вызывает отнюдь не только положительные чувства.

Наступит 15 апреля, и живущие в нашей стране русские будут обмениваться троекратными поцелуями, дарить друг другу пасхальные яйца и праздновать Христово Воскресение.

У русских свой церковный календарь, и Рождество вместе с Новым годом, а также Пасху они празднуют в другой день, не как католики. Так что, если большая часть христианского мира, включая католиков Гоа, отмечали важные события, такие как Тайная вечеря, смерть и воскресение Иисуса Христа, а также воскресную Пасху на прошлой неделе, то русские будут делать это сейчас. А Пасху они отметят в предстоящее воскресенье – на неделю позднее остального мира.

София Сингх – русская, родом из Ульяновска, где родился Ленин. Сейчас она живёт в Калангуте. Ничего особенного для празднования Пасхи она не планирует. София замужем за индийцем, у них двое детей, и она вспоминает, что в России люди обменивались на Пасху красными яйцами, поскольку красный – это коммунистический цвет.

Но сегодня люди дарят друг другу яйца самых разных цветов, говорит она. Во времена правления коммунистов, которые длились до 1992 года, регулярная деятельность Церкви была под запретом, за исключением Пасхи, которую праздновали широко. Однако с наступлением гласности люди получили свободу и возможность исповедовать любую религию. София Сингх говорит, что скучает об одной русской традиции – о пасхальных куличах. Это особый сладкий пирог, куда кладут миндаль и сушёные фрукты, такие как курага, изюм и т.д. «Дома все делают или покупают куличи», – рассказывает она, жалея, что не может сделать то же самое в Гоа. Куличи чем-то похожи на местные булочки с изюмом и изображением креста, но на них вместо креста пишут буквы ХВ – Христос воскрес. В день Пасхи София планирует встретиться с друзьями в Морджиме, чтобы устроить небольшой праздник.

Разница в календаре также означает, что русские не придут в церкви Гоа вместе с другими христианами, отмечающими Пасху в это воскресенье. Живущие в Гоа русские не отмечают и Страстную Седмицу перед Пасхой, поскольку православные службы в штате нигде не проводятся. Однако некоторые верующие православные христиане соблюдают пост.

Но поскольку Пасху в Гоа будут отмечать в воскресенье очень широко, любящие праздники русские наверняка отметят её дважды – в это воскресенье и в следующее. В таких местах, как Морджим, Мандрем и прочие, запланированы многочисленные празднества, в которых будет участвовать немало россиян, приезжающих отдыхать в Гоа на несколько месяцев, чтобы избежать суровых российских зим. В России зима ещё не закончилась, и Пасха знаменует собой приход весны, когда тает снег.

В день Пасхи русские соблюдают одну уникальную традицию. Они приходят на могилы своих умерших близких, чтобы помолиться. У русских также нет крестной службы в Страстную пятницу. Вместо этого они просто поклоняются образу Христа на плащанице, которую выносят из алтаря и устанавливают в центре храма. В день Пасхи русские приветствуют своих православных собратьев троекратными поцелуями и произносят традиционные слова: «Христос воскрес».

Пасха – это день, когда русские собираются вместе. И подобно Рождеству, это время встреч и праздников их семей в Гоа. Они будут собираться и праздновать во всём штате, в том числе в Морджиме и Мандреме, где существуют своеобразные русские общины. А каким местам они отдают предпочтение? Ночным клубам на морском побережье, которые обещают развлечь их русскими темами и музыкой.

Русская община, предпочитающая праздновать в своём кругу из-за взаимного непонимания с местным населением, на Пасху запланировала также множество частных вечеринок. Из-за «культурного вторжения» русских, которым недовольны в Морджиме, Мандреме, Ашвеме и Арамболе, они говорят, что постараются праздновать тихо и незаметно. Но поскольку русские имеют обыкновение отмечать свои праздники вместе и не в те дни, когда другие христиане, многие жители Гоа реагируют на это негативно, воспринимая это как высокомерие.

С другой стороны, многие русские любители Гоа, такие как Лариса из Санкт-Петербурга, каждый год приезжающая на несколько месяцев в Кандолим, вообще не будут соблюдать Страстную неделю и отмечать Пасху, потому что они приверженцы культа Брахма Кумарис. Многие русские заявляют, что приезжают в Индию, потому что испытывают тёплые чувства к индийской культуре и предпочитают отмечать индийские праздники.

Источник: «ИноСМИ»

 

Также по теме

Новые публикации

Поставить на карту, рвать и метать, втирать очки… Все эти выражения объединяет одно: игра в карты. Из сленга картёжников в нашу речь проникло немало устойчивых сочетаний. Обратим внимание на значения самых популярных.
Многие из нас неплохо знают историю Великой Отечественной войны. Смогут назвать дату начала нашего контрнаступления под Москвой, рассказать о двух этапах Сталинградской битвы и вспомнить название немецкого плана окружения советских войск на Курской дуге. И уж конечно никто не упустит из виду битву за Берлин. Но что мы о ней знаем?
«Православный голос в Бурунди» – такое название носит YouTube-канал, который открыл и ведёт Роман-Эжиде Бихимана, учащийся Николо-Угрешской православной духовной семинарии в Московской области. На своём родном языке кирунди семинарист знакомит своих соотечественников с основами православия и сюжетами из Библии.
Учащиеся из Луганска посетили турецкую Анталью в рамках межшкольного обмена, пишет dikGAZETE. Турецкие чиновники дали понять, что они де-факто признают ЛНР частью России. Это важный результат публичной дипломатии, которую проводит Донбасс, отмечает автор.
Лишь в ХХ веке во всём мире начали серьёзно изучать эпос и сказки. И русская филологическая школа была здесь на передовых позициях. Одним из светил фольклористики, чьи работы перевернули устоявшийся взгляд на то, чем на самом деле является народная сказка, был советский филолог Владимир Пропп; 28 апреля отмечается его 130-летие.
Новый переполох среди ревнителей чистоты русской речи. На этот раз из-за ударения в слове «звонит». Как известно, оно падает на второй слог: «звонИт», в то время как ударение на первом слоге – «звОнит» – считается грубейшей ошибкой. Вроде бы безошибочная истина, но, как оказывается, не всё так просто.
Всероссийский конкурс «Родная игрушка», стартовавший в ноябре прошлого года, всколыхнул всю страну. Заявки пришли из 89 регионов, к проекту подключились десятки тысяч мастеров. Для многих стало откровением, что подлинно народная игрушка, продолжающая древние традиции, живёт и развивается.