EN
 / Главная / Публикации / Россия из окна купейного вагона

Россия из окна купейного вагона

14.04.2014

«Скорый “Москва — Россия”». Кадр из фильма

После «Нирваны», «Я» и «Бедуина» Игорь Волошин снял комедию «Скорый “Москва  Россия”». На главную роль пригласил Сергея Светлакова, который стал ещё и сопродюсером картины, соавтором сценария и идеи. А последняя такова  сделать фильм про страну, в которой мы с вами живём, и про особенности национального характера. Со взглядом изнутри и извне, как это мог бы увидеть иностранец. На вопросы о том, почему приглашён именно Сергей Светлаков (всё-таки он не актёр, несмотря на имеющуюся фильмографию, а скорее шоумен), Игорь Волошин отвечает: «Сергей уже снимался у меня в “Бедуине”. Он выдающийся актер, профессионал и яркий человек. Комедия — его территория».

Когда-то Сергей Светлаков учился в университете путей сообщения по специальности «экономист железнодорожного транспорта». В студенческие годы работал на железной дороге. Вот набранный опыт и пригодился. В самом деле, где лучше всего изучать страну, как не в плацкартном вагоне, наблюдая из окна поезда её бескрайние просторы, выходя на станциях и общаясь с народом. У нас любят призывать друг друга к ответу: «А ты сам-то в провинции бывал?» И почти всегда рекомендуют путешествие в плацкартном вагоне.

Героями фильма как раз и стали люди, которые едут через всю страну на поезде Москва — Владивосток, и перед ними открывается во всей красе огромная матушка-Россия. Сценарий написали Денис Родимин, Сергей Светлаков и Игорь Волошин. Правда, пока фильм снимался, в стране много чего произошло, и теперь картина может иметь эффект разорвавшейся бомбы. Её могут подхватить ура-патриоты. А кто-то ополчится на авторов, услышав звучащую рефреном фразу о том, что русские не сдаются, заподозрив в этом бог знает что.

Герой Светлакова, правда, едет в купейном вагоне. Цель жизни его незамысловатого персонажа — любой ценой засветиться в Интернете, собрать миллион лайков. Он уже прославился на всю нашу безбашенную страну (именно такой её пытались увековечить авторы фильма) тем, что поджёг волосы на собственной груди. Чем не герой нашего времени? У него есть приятель, которого сыграл видеоблогер, известный в Сети Макс Голополосов, ведущий проекта «+100500». Фактически это камео, роль самого себя. Вместе они и пытаются осуществить безумную идею, которую Серёга (так зовут героя Светлакова) по пьяни взялся воплотить в жизнь, заключив с немцами нечто вроде пари. А пообещал он, проехав всю Россию, сфотографироваться на Дальнем Востоке с амурским тигром на фоне звездопада, который прогнозируют метеорологи. Если не сделает этого, то лишится квартиры и прочих материальных ценностей.

Парень Серёга завидный. Настойчивая проводница в прекрасном исполнении Ингеборги Дапкунайте изо всех сил старается его соблазнить. Но Серёгу ждут другие любовные виражи. Его попутчицей станет американская актриса русского происхождения Мила, но не Йовович и не Кунис. Ей тоже надо во Владивосток на съёмки, но летать самолётами она боится. Вот и едет инкогнито одна и без охраны в поезде. Активный кастинг среди американских актрис русского происхождения, в том числе и очень известных, предшествовал появлению Маргариты Левиевой. Она уроженка Петербурга, звезда фильма «Бабник», где снялась с Эштоном Катчером. По забавному стечению обстоятельств этот популярный актёр стал спутником жизни американской актрисы Милы Кунис, рождённой в городе Черновцы. Чего только не придётся испытать героине Левиевой! Отчасти она играет саму себя — американку с русской душой. Особенно забавны сцены полёта героини на допотопном самолёте с лётчиком-ветераном Грызодубом в исполнении Виктора Проскурина, который постоянно приговаривает, что всё будет так, как в 41-м. И совершает мёртвую петлю с драгоценной пассажиркой на борту. Маргарита Левиева хорошо говорит по-русски и в своей обычной частной жизни разговаривает на родном языке с мамой. Но при этом она стопроцентная американка, как и её героиня. Во Владивостоке Милу ждёт агент и потенциальный муж, роль которого сыграл великолепный Майкл Мэдсен, звезда фильмов Тарантино «Бешеные псы» и «Убить Билла». Оказалось, что он всего лишь во второй раз за всю свою богатую кинокарьеру снялся в комедии. Так что уговаривать его долго не пришлось. В безумие российской жизни он вписался легко, в чём-то открыв нам глаза на самих себя. Но в любви ему не повезёт. Мила, русская душою, предпочтёт ему Серёгу.

Зрителю же предстоит только гадать, зачем он ей такой сдался. Сергей Светлаков на героя-любовника явно не тянет. Нет в нём настоящего драйва, способного снести крышу заезжей кинозвезде. Лучше бы он играл самого себя, как в комедии «Горько!», было бы убедительнее.

Светлана Хохрякова 

Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева