EN
 / Главная / Публикации / Судьба за стенкой

Судьба за стенкой

20.01.2011

Фото с сайта neadekvatnie.ru

В прокат вышел дебютный фильм Романа Каримова «Неадекватные люди», главный пиар-козырь которого – Гран-при престижного отечественного кинофестиваля «Окно в Европу».

В августе 2010-го Выборгский смотр прошёл в восемнадцатый раз. Там и тогда и довелось увидеть картину. Она закрывала конкурсную программу, и сеанс под неё был выделен крайне невыгодный – утром последнего дня работы фестиваля, за несколько часов до закрытия и оглашения результатов. Многим показалось, что фильм никому не известного юноши – так, довесок, а призовой расклад уже определён, потому мало кто дошёл до просмотрового зала. На просьбы некоторых «прогульщиков» дать диск с фильмом 26-летний режиссёр Каримов отвечал необычайно жёстко: «Плохое расписание фестиваля – не моя проблема. Вам надо было правильно расставлять приоритеты».

Вечером в копилке «Неадекватных людей» оказались: диплом за актёрский дуэт Ингрид Олеринской и Илье Любимову, приз зрительских симпатий «Золотая ладья»,  диплом Гильдии киноведов и кинокритиков и, как было сказано выше, главный приз фестиваля. То есть в едином порыве симпатии к фильму слились простые зрители, присутствовавшая в Выборге пишущая братия и кинематографисты-практики (в жюри, под председательством режиссёра Андрея Хржановского, трудились сценарист Дмитрий Соболев, актёры Алексей Панин и Евгения Крюкова, а также представительница смежного цеха писатель Ольга Кучкина). Такое редко бывает.

Фото с сайта neadekvatnie.ru

Для меня, признаюсь, так и осталось загадкой, что послужило причиной такого успеха. Говорили о якобы найденной живой интонации, человечности истории. Особо отмечали лёгкость диалогов, ироничность речи персонажей. Все это в той или иной мере есть, но общую неумелость драматургии не скроешь.

Герои Каримова (он и автор сценария, и постановщик в одном лице) – типажи наших дней, и лекала, по которым скроены эти новые «маски», просматриваются на просвет. 30-летний неудачник Виталий (Илья Любимов) – офисный клерк, каких сейчас пруд пруди. Он потерял возлюбленную, работу и хочет начать новую жизнь. Для начала перебирается на новую квартиру. Там за стенкой обнаруживается симпатичная соседка – смазливая старшеклассница Кристина (Ингрид Олеринская). У неё тоже кризис. Размолвки с мамой, приятели – придурки, да и вообще мир несовершенен. Лечить девочку от издержек затянувшегося переходного возраста берётся друг Виталия, востребованный психотерапевт в откровенно шаржевом исполнении Евгения Цыганова. Надо ли говорить, что в финале «неадекватные люди» Виталий и Кристина поймут, что сама судьба поселила их на одной лестничной клетке, и что, несмотря на разницу в годах, они друг для друга те самые половинки целого, о которых немало песен сложено… Ну конечно, до этого случатся на пути каждого всякие неприятные моменты. К симпатяге Виталию будет клеиться новая начальница, озабоченная хищница (Юлия Такшина), Кристина ввяжется в историю с районным плейбоем-растаманом. Попеременно соседи выручают друг друга из бед (Виталий вообще шефствует над безбашенной малолеткой, и даже её подозрительная мама довольна дружбой дочки с приличным молодым человеком из соседней квартиры).

Фото с сайта neadekvatnie.ru

Расположение их приключений немного напоминает схему ситкома, да и вообще ощутимы клише телекино – в стремлении каждый портрет выписать посочнее, поколоритнее, позаконченнее. Актёрам в таком случае только дай волю, сыграют так, что на последнем ряду галёрки видно было бы. Самым стойким и способным к самоорганизации оказался в этой компании Илья Любимов (может, потому, что герой его лишён острой характерности, не в пример психиатру, доставшемуся его коллеге по театру Цыганову – тот играет так аляповато, что ещё чуть-чуть, и усомнишься в его способностях, не раз до этого фильма подтверждённых). Ингрид Олеринская – непрофессиональная актриса, практически сверстница своей героини – и это, кстати, делает её довольно убедительной в роли столичной школьницы.

Возвращаясь к выборгским впечатлениям, признаемся, что негатив в отношении к картине Каримова возобладал тогда по двум косвенным причинам. Расстроило, что на первую позицию вынырнула лента ординарная, оставив позади другие конкурсные картины (например, «Кочегара» Алексея Балабанова). Неприятной показалась манера общения режиссёра-дебютанта (а ведь многое зависит от того, как автор держится, говорит, воспринимает суждения о своём фильме).

Сейчас же, в отрыве от фестивального контекста, «Неадекватные люди» не вызывают особого раздражения. В любом случае эта камерная история про людей (никакие они не «неадекватные», просто застигнутые в момент внутреннего раздрая – а такого с кем не бывает) симпатичнее, чем многомиллионные псевдоисторические блокбастеры, фэнтези отечественного разлива, не говоря уж о том, что предлагает зрителям наших мультиплексов плодовитый американский кинематограф. «Золотая ладья» зрительского голосования в Выборге – всё-таки показатель того, что публика скучает по людям на экране – адекватным, неадекватным, любым.   

Дарья Борисова, газета «Культура», специально для «Русского мира»

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева