EN
 / Главная / Публикации / Стоя на берегу океана

Стоя на берегу океана

11.10.2011

Логотип «Биеннале поэтов»

С 4 по 10 октября в столице прошла VII Биеннале поэтов, включившая в себя более чем пятьдесят мероприятий и объединившая на своих площадках самых разных авторов из стран Европы, Америки, Африки, Австралии и, конечно, из России.

– Москва – это не только реклама ботинок и кока-колы.  Москва – город поэтов. Нужно, чтобы все об этом знали, – с такими словами президент Международной биеннале поэтов Евгений Бондаренко обратился к журналистской братии, мотивируя собравшихся на открытии сотрудников СМИ рекламировать, писать, освещать и всячески содействовать. И хотя нельзя назвать причинно-следственную связь между обувью и поэзией достаточно прочной, в целом высказывание соответствует истине. По крайней мере, на время проведения фестиваля Москва действительно становится средоточием поэзии, причём не только российской.

Биеннале в некоторой степени определила, в каких отношениях сегодня находятся стихи и... поэтические фестивали. В рамках проекта прошли презентации пяти «малых» фестивалей, среди которых и те, что посвящены голосовому стиху и видеопоэзии. И хотя Александр Кушнер, особенно дорогой гость Биеннале поэтов, с большей теплотой говорил о вечерах поэзии в Политехническом институте, нежели о современных сравнительно более крупных, разрекламированных  и растиражированных мероприятиях, всё же он подчеркнул важность подобных событий в жизни молодых авторов: «Им нужно убедиться, что они недаром пишут стихи, что они неслучайно этим занимаются, что их стихи кому-то нравятся. Это очень важный момент в жизни – почувствовать, что твои стихи чего-то стоят».

Стихи и поэтические премии стали отдельной темой, оформившейся в проекте «Современные поэтические литературные премии: открытие новых имён или чествование поэтов-лауреатов?» А в клубе Bilingua даже прошёл вечер национальной премии «Поэт», имевший у московской публики шумный успех вплоть до яростной полемики между фанатами  Гандлевского, Кибирова и Кушнера и их жестокими противниками.

Сам фестиваль тоже не лыком шит и имеет собственную премию «Москва – транзит», лауреатами которой в разное время становились Наталья Горбаневская, Алексей Парщиков, Сверлана Хекова и другие поэты, живущие за пределами столицы. В этот раз выбрали опального белорусского поэта Владимира Некляева, возглавившего у себя на родине кампанию «Говори правду». Он не смог лично присутствовать в зале Центра им. Мейрхольда на собственном чествовании, но зато появился перед публикой оналйн на большом экране, сильно увеличенный в размерах и в компании то ли сотрудника белорусских спецслужб, то ли телохранителя, случайно оказавшегося в поле зрения веб-камеры.

С другими иностранными участниками, а именно они в основном  выступали на открытии биеннале, дело обстояло проще, так как практически все исполняли свои произведения на английском и французском языках.

Исключение составил лишь молодой африканский поэт, читавший стихи на родном диалекте.  Однако во время общения с журналистами он так же образно выразил свои мысли о природе искусства и международного поэтического братства языком Шекспира и Байрона: «Поэзия – это безграничная вселенная, это океан, в который вливаются все когда-то написанные произведения. Когда я чувствую вдохновение, то как бы стою на берегу этого океана. Очень близко к воде. И чувствую его энергию, это даёт возможность и смелость творить».

В целом, программа VII Биеннале поэтов оказалась интересной и разнообразной, вот только по окончании осталась тень сомнения – что это было: «стихи» или всё-таки «и»?

Елена Закрыжевская, газета «Культура», специально для «Русского мира»

 

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева