EN
 / Главная / Публикации / Матадоры и кокошники. Что дети России и Испании знают друг о друге?

Матадоры и кокошники. Что дети России и Испании знают друг о друге?

31.05.2011

Международный фестиваль детского творчества «Этот мир – наш!», недавно завершившийся в испанской Сеговии, отличный повод не только в очередной раз повторить, что дети – цветы жизни, но и понять, что именно в них концентрируются все положительные эмоции мира, стираются все географические границы и создаётся то самое единое культурное пространство, где свободно сочетаются фламенко, лезгинка, танцы шаманов и русские пляски.

От Мадрида до городка-музея под открытым небом Сеговии – 90 километров. Построенный римлянами ещё в первом веке до нашей эры Акведук из тёсаного гранита, готический кафедральный собор и знаменитый средневековый Алькасар позволили в 1985 году включить Сеговию в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Туристы со всего мира приезжают сюда не только для того, чтобы увидеть всё это великолепие, но и попробовать лучшего жареного молочного поросёнка главного ресторатора Кастильи Кандидо.

Но в рамках перекрёстного года России – Испания Россотрудничество и мэрия города Сеговия устроили праздник вовсе не для туристов, а именно для местных жителей. Более десятка прославленных детских коллективов из России, Королевский театр танца, ожидаемый приезд самой королевы – всё это ещё на этапе подготовки фестиваля вызывало живой интерес жителей Сеговии. Они не пропускали репетиций, учились понимать русский и с радостью фотографировали своих детей с их российскими ровесниками.

Что уж говорить про сами мероприятия фестиваля. Открывался он на главной площади города – Plaza Mayor, возле старинного кафедрального собора. Российский посол в Испании Александр Кузнецов, посланник Года Испании в России Хуан Хосе Эрера, руководитель Россотрудничества Фарит Мухаметшин, мэр Сеговии Педро Араутес по очереди зачитывали свои приветственные речи и говорили о том, как важно развивать гуманитарные связи между Россией и Испанией, и как здорово, что детский праздник проходит именно в Сеговии.

Детей по обыкновению официальные церемонии забавляли мало: им нашли другое занятие. Маленькие испанцы с радостью изучали хохломские узоры и лепили глиняные свистульки. Русские дети наслаждались великолепными историческими видами и на практике развивали «сотрудничество» со своими испанскими сверстниками. Казалось, что на площадь пришли все дети Сеговии: группки малышей ясельного возраста послушно шли, окружённые специальной резинкой, чтобы не потеряться, за своими воспитательницами. Те, кто постарше – в одинаковой форме, с громким смехом трогали «Смешариков» и с удовольствием позировали фотографам и операторам. Испанские дети вообще необыкновенно свободны и естественны перед объективами. Российские, видимо, не привыкшие к такому вниманию, наоборот, чувствовали себя довольно скованно.

Так как фестиваль проходит в год 50-летия первого полёта человека в космос, одним из главных событий церемонии открытия стал проводимый под эгидой ЮНЕСКО «Урок мира» с участием Валентины Терешковой. Собравшимся на площади Plaza Mayor детям показали фильм, рассказывающий об историческом полёте Юрия Гагарина. Своими воспоминаниями со сцены поделилась и сама первая женщина-космонавт. Это было интересно уже старшим жителям Сеговии. Именно они потянулись к Валентине Владимировне после её выступления, чтобы сфотографироваться. Подводили детей и внуков, показывали им женщину-легенду. Уже позже Валентина Терешкова поделилась с журналистами своими впечатлениями от подобных мероприятий: «Во всех странах мира чувствуется огромный интерес к советским, российским космонавтам. К нам относятся как к волшебству. Особенно это чувствуется в африканских странах. Там мне приносили грудных детей и просили прикоснуться к ним. Считается, что мы – космонавты – посланники неба, и если ребёнок дотронется до нас, то он будет счастлив». Во время завершения церемонии открытия видно было, что испанским детям для счастья нужно гораздо меньше: яркие воздушные шары, конфетти и бумажные змеи, вдруг вылетевшие на Plaza Mayor.

Пока дети продолжали развлекаться на центральной площади, официальная делегация переместилась в выставочный зал La Alhondiga, где открывалась экспозиция конкурса детского рисунка «Что ты знаешь о России?» и «Что ты знаешь об Испании?». Позже – во время вечернего гала-концерта – победителей именно этого конкурса медалями знаменитого испанского скульптора Дона Сантьяго-де-Сантьяго, которые ежегодно изготавливаются в честь какого-либо знаменательного события, наградила сама королева Испании София. Поэтому для всех без исключения детей эта выставка – событие огромного масштаба.

Надо сказать, и российские, и испанские дети знают соответственно об Испании и России не так уж много. На русских работах – сплошные матадоры и танцующие фламенко пары. На испанских – Кремль, собор Василия Блаженного и русокосые девушки в кокошниках. Порадовало, правда, что наши ребята имеют представление о Дон Кихоте (на выставке было две работы, изображающие хитроумного идальго Ламанчского с верным Санчо Пансой), а испанские дети – о русском балете.

Завершавший фестиваль гала-концерт, думается, существенно расширил границы знаний испанцев о России. Если ансамбль Игоря Моисеева и хор Пятницкого представили испанцам традиционные российские пляски и песни, то выступления дагестанского детского ансамбля песни и танца «ДАЙМОХК» имени Махмуда Эсамбаева, чеченского государственного ансамбля танца «Вайнах», Корякского национального ансамбля танца «Мэнго» им. А.В. Гиля открыли испанцам такой спектр культуры народов России, о котором они, судя по бурным аплодисментам, даже не подозревали.

Русские зрители в свою очередь умилялись маленькой испанской ведущей – местной девочки по имени Солейда. Понаблюдать за её дебютом на большой международной сцене из деревни, неподалёку от Сеговии, приехал её дедушка. Солейда не только стояла на сцене с Её Величеством, но и удостоилась поцелуя королевы Софии. И это, пожалуй, будет одним из самых значимых событий в истории этой испанской семьи.

За сценой дети вели свою жизнь: рослые испанские парни из Королевского театра просили маленьких танцоров «Вайнаха» показать пару движений национального чеченского танца. Горячие дагестанские мальчишки демонстрировали явный интерес к пермским «матрёшкам», дети из хора Сеговии «распевались» с девочками из малоярославского хора «Отрада». Никакие языковые барьеры ребят не смущали, всё общение строилось исключительно на эмоциях.

Вспоминали в этот вечер и трагические события последних лет. Демонстрировались кадры из Беслана, съёмки прошлогодних российских пожаров и недавнего землетрясения в испанской Лорке. Вспоминали и сочувствовали разрушенной Японии. И для переживания тяжёлых, драматических моментов мировой истории никакого перевода не нужно.

«We are the world, we are the children», – завершая концерт, пели дети мира. Написанная в 1985 году Майклом Джексоном и Лайонелом Ричи композиция эта была благотворительной акцией: средства от её записи (почти 62 миллиона долларов) были направлены в качестве помощи голодающим в Эфиопии.

Прошло 25 лет: трагедии и катаклизмы по-прежнему оказываются неизбежными. Пока взрослые делят географические границы, продают и покупают нефть, отчаянно борются за собственное превосходство, дети поют о том, что именно они и есть настоящий мир. Мир, которому не принципиально количество полезных ископаемых, власти и денег. Мир, где нет языковых барьеров и культурных границ. Только искренние эмоции и свобода творчества.

Мария Токмашева, газета «Культура», специально для «Русского мира»
Сеговия – Москва

 

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева