EN
 / Главная / Публикации / Россия вправе гордиться своим парусным учебным флотом!

Россия вправе гордиться своим парусным учебным флотом!

23.08.2011

25 августа на борту учебного парусного судна «Надежда» открывается Русский центр. О фрегате «Надежда» и значении этого события для его команды рассказывает помощник капитана по международным и общественным связям Елена Девятова.

– Елена, расскажите о паруснике «Надежда».

– Три российских учебных парусных судна построены по одному проекту и похожи как братья-близнецы – это «Мир», который находится в Санкт-Петербурге, «Паллада» и «Надежда» во Владивостоке. Ещё два парусных судна такого класса после раздела Советского Союза оказались собственностью Украины. Все пять парусников были построены в Польше на Гданьской судоверфи им. В.И. Ленина, а первым судном этой серии является польский парусник «Дар младежи». «Надежда» – последнее судно этой серии, то есть самая младшая сестра. Её история началась с 1992 года. 5 июня 1992 года на «Надежде» был поднят российский флаг.

Основная задача учебных парусных судов – дать возможность молодым людям, которые решили стать моряками, проверить правильность выбора, испытать свои силы и приобрести профессиональные навыки. Плавание на парусном судне – это всегда серьёзный и тяжёлый труд. На парусном судне нет технических приспособлений, как, к примеру, на пассажирских судах, где паруса поднимаются с помощью электричества. На учебных парусных судах всё делается вручную. Только представьте себе: площадь парусов – почти 3 тысячи квадратных метров! В работе с парусами требуется большая физическая сила, точность и скорость выполнения, слаженность действий всей команды. Плавание под парусами – это и ответственная трудная работа, и в то же время высокое искусство. А выполняют эту работу молодые парни 18-20 лет, курсанты Морского государственного университета имени адмирала Г.И. Невельского, конечно, под командованием опытного экипажа.

Мы гордимся тем, что во Владивостоке находятся сразу два парусных судна категории Тall ship, то есть это так называемые «высокие» суда. К этому классу относятся суда с площадью парусов более 1000 квадратных метров и водоизмещением более 1000 тонн. Высота мачт нашей «Надежды» под 50 метров. Это примерно 15-16-этажный дом. Страны, которые имеют учебные парусные суда такого класса, можно пересчитать по пальцам. Скажем, американский «Игл» почти в полтора раза меньше наших «Надежды» и «Паллады». Что уж говорить о двух российских патриархах – четырёхмачтовых барках «Седове» и «Крузенштерне», которые внесены в Книгу рекордов Гиннесса. Возраст каждого приближается к сотне лет, а эти суда бережно сохраняемые, в том числе и курсантскими усилиями, бороздят просторы Мирового океана. Россия вправе гордиться нашим парусным учебным флотом, точно так же, как достижениями в космосе и балете.

– Парусное судно – удивительно красивое, завораживающее зрелище: ослепительно белые паруса на фоне морских волн и неба…

– Парусник – это во всех отношениях удивительное, совершенное создание, рукотворное чудо. Прибытие парусного корабля в порт – всегда большое событие и привлекает огромное внимание публики, прежде всего молодёжи. Не встречала людей, а я работаю в парусном флоте уже двадцать лет, которые были бы равнодушны к этим потрясающим по мощи и красоте судам!

На учебном паруснике «Надежда» прошло обучение морскому делу большое количество курсантов. Могу утверждать: те, кто прошёл школу парусного флота, это люди, которые по-настоящему преданы морю.

Плавание на паруснике – это огромное количество разнообразных положительных эмоций. И для тех, кто работает с парусами, управляет судном, и для тех, кому повезёт увидеть это феерическое зрелище – вы только представьте: почти 3 тысячи кв. метров парусов несутся по волнам порой со скоростью 17-18 узлов, а это значит с хорошим креном! Впечатление на всю жизнь!

– 25 августа на борту учебного парусного судна «Надежда» состоится открытие первого морского Русского центра. Расскажите о значении этого события.

– Открытие Русского центра на нашем судне – это наша давняя мечта. Наше судно вне зависимости от того, где оно находится, представляет Россию. И, по сути, учебный парусник «Надежда» уже давно является Русским центром. Нас посещают сотни, тысячи людей во всех портах захода. Встречаясь с курсантами, экипажем, побывав на борту судна, наши гости узнают о нашей стране, её истории, культуре, традициях. В каком бы иностранном порту мы ни были, палуба корабля длиной 108 метров и шириной 14 метров является территорией России. День на корабле начинается в 8:00 с поднятия Государственного флага Российской Федерации. Если парусник находится в иностранном порту, у нас работает программа «Открытый трап», и корабль ежедневно посещают тысячи человек. Экипаж корабля, курсанты представляют нашу страну. Всё, что происходит на борту судна, это и есть Россия. Поэтому мы считаем принципиально важным, что все посетители и гости корабля смогут познакомиться и с Русским центром, узнать о многогранной деятельности фонда «Русский мир» по пропаганде русского языка и русской культуры в стране и за рубежом. Мы счастливы, что благодаря первому морскому Русскому центру на борту «Надежды» ещё больше людей во всём мире почувствуют свою сопричастность с Русским миром. И то, что мы теперь будем представлять фонд «Русский мир», накладывает на нас дополнительную почётную ответственность и расширяет границы той международной деятельности, которую ведёт парусник.

– Расскажите, пожалуйста, о предстоящей экспедиции, в которую отправляется «Надежда» в сентябре.

– С момента, когда стало официально известно, что во Владивостоке в 2012 году состоится важное международное мероприятие, каким является Саммит стран АТЭС, было принято решение совершить плавание с заходом в порты тех стран, главы которых приедут во Владивосток на Саммит АТЭС 2012 года. В предстоящем саммите примут участие представители 21 страны. Было решено, прежде всего, посетить те страны, которые уже принимали АТЭС у себя. В первой части нашего плавания, которая пройдёт в этом году, «Надежда» посетит США, где в ноябре состоится Саммит АТЭС, Японию и Австралию, где также проходили эти международные форумы.

Первым пунктом назначения станет Сан-Франциско. Там готовится целый ряд мероприятий, приуроченных к прибытию «Надежды». В Сан-Франциско ежегодно 1 августа, начиная с 2005 года, отмечается День российского моряка. В городе проживает большая русская диаспора. В Сан-Франциско парусник «Надежда», его экипаж и курсантов, ждут многочисленные встречи с российскими и американскими друзьями нашего судна. В программе пребывания – встречи с соотечественниками, научная и культурная программа.

Из Сан-Франциско «Надежда» направится в Гонолулу, где будет присутствовать в дни проведения Саммита АТЭС. На борту корабля состоятся мероприятия молодёжного форума. Планируется посещение парусника студентами Гавайского университета.

На обратном пути из США парусник посетит японский город Иокогаму, где проходил Саммит АТЭС прошлого года. В декабре «Надежда» возвратится во Владивосток.

– Как вы пришли в парусный флот? Для женщины это достаточно необычный род деятельности.

– Я закончила Владивостокский государственный университет по специальности «журналистика», работала журналистом. Прежде чем стать членом команды «Надежды», я 10 лет проработала на другом владивостокском паруснике – «Палладе». Плавание на «Палладе» в качестве журналиста навсегда соединило меня с парусным флотом. Я работала и на нашем старейшем паруснике «Седов». Писала репортажи о морских плаваниях, снимала документальные фильмы. Потом меня пригласили на «Надежду» в качестве помощника капитана по международным и общественным связям.

– Считается, что женщина на борту корабля – плохая примета.

– Я считаю, что это устаревшее предубеждение. Сегодня наличие женщин на борту корабля – это отнюдь не нонсенс и не исключительный случай. В американском флоте большое количество женского персонала. Прослеживается тенденция: многие молодые девушки идут служить на флот, что отчасти, думаю, связано с демографическими проблемами. Однако работа на корабле для женщин очень тяжела. Находиться в экстремальных условиях, в преимущественно мужском коллективе и при этом оставаться на уровне, на высоте – это, поверьте, очень сложная задача для женщины.

Беседовала Ольга Горкина

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева