EN
 / Главная / Публикации / Бакытжан Жумагулов: Русский язык для нас как второй родной

Бакытжан Жумагулов: Русский язык для нас как второй родной

15.08.2011

О том, когда между странами СНГ будут взаимно признаваться дипломы, каким будет онлайн-обучение школьников и как будет расти статус Сетевого университета СНГ, в интервью «Русскому миру» рассказывает министр образования и науки Казахстана Бакытжан Жумагулов.

– Господин министр, Казахстан – первая и единственная страна на постсоветском  пространстве, которая реализует программу «Триединство языков». Почему триединство?

– Яснее всего позицию нашего народа объяснит казахская мудрость. В переводе на русский она означает «Стремись изучить язык семи народов и семь разных наук». До  семи языков мы ещё мудрости и опыта не накопили, а вот проект «Триединство языков» пустил корни. Его цель – всеобщее изучение казахского языка как государственного, русского – как языка межнационального общения, английского – как языка успешной интеграции в глобальную экономику. И знаете, убеждать или агитировать никого не приходится. Все понимают, что триединство языков – казахского, русского и английского – позволяет человеку в современном мире быть приобщённым к цивилизации.

– Между русским и английским что выбирают чаще?

– Русский язык для нас как второй родной. На нём говорят до изучения в школе. А в школе преподавание идёт или 50% (казахский) на 50% (русский) или 70% (казахский) на 30% (русский). Есть, разумеется, и русские школы. 

– Они носят уже иной статус – национальных школ?

– Как российский, так и наш законы о новых образовательных стандартах способствуют расширению национального компонента в преподавании. Так, вариативная часть новых образовательных стандартов позволяет посвящать в учебном процессе до 30% времени национальному компоненту. Для этого требуется согласие родителей и решение руководства школ. Насколько я знаю, в России идёт обкатка этой методики в Башкирии, Татарстане, Дагестане и ряде других регионов. СНГ на очереди. Я считаю, такие школы в зависимости от спроса надо открывать. Они вовсе не противоречат провозглашённому в Казахстане триединству языков или статусу русского языка в России. Так же как Российская Федерация просит открывать или сохранять русские школы в СНГ, точно так же в России должны быть предоставлены возможности для создания национальных школ.   

– Провозглашённое единое образовательное пространство СНГ будет встраиваться в европейский «Болонский процесс», тоже задуманный для взаимного признания дипломов?

– Тут есть разные мнения внутри СНГ, но в целом большинство стран признаёт, что вхождение в «Болонский процесс» – это следующий этап, этап вхождения в единое международное образовательное пространство. Но вряд ли он будет одновременным или параллельным. Так, Россия, Украина, Казахстан, страны Закавказья, Молдова  в него уже вошли, но степень готовности к нему у всех разная. Мы только ратифицировали документы о вхождении, Белоруссия ведёт переговоры, страны Средней Азии изучают ситуацию. Но в целом СНГ ориентировано на общемировые образовательные стандарты. Никто не хочет замыкаться в национальных рамках, большинство стремится интегрироваться в мир и конкурировать на международном образовательном рынке. Так, с 1993 года казахстанская молодёжь активно обучается в лучших вузах мира. Каждый год до 3 тысяч человек уезжает учиться в ЕС, страны Азии и США. Они возвращаются, владея, помимо специальности, двумя-тремя языками. У нас в Казахстане учатся студенты из Афганистана, Средней Азии, из российских северокавказских республик. 

– Может ли абитуриент из Казахстана поступить в российский вуз без сдачи российского ЕГЭ? 

– Сетевой университет СНГ, созданный при содействии Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества (МФГС), и Российский университет дружбы народов решают проблему на временной основе – будущие студенты экзамены или тесты сдают у себя дома, а учатся в России. Кстати, в «Болонском процессе» студенты тоже сдают экзамены в своих странах, а учатся за рубежом. Но в будущем мы планируем ввести единые или близкие стандарты поступления в вузы СНГ. Частично эту проблему решает Сетевой университет СНГ, куда включены 22 ведущих университета Содружества. Его студенты получили возможность обучаться как в своём вузе, так и в вузе-участнике проекта, получая потом два диплома о высшем образовании.

– А как решается и будет решаться проблема пустующих школ в СНГ?

– Это общая болезнь, для Казахстана и России – особенно. Со времён СССР школы остались большие, а число учащихся сократилось. В Казахстане насчитывается 2,5 млн школьников и около 7800 школ. Из них 4300 школ – малокомплектные. В них учатся всего 420 тысяч школьников. То же самое, насколько мне известно, происходит на Украине и в Молдове. Поскольку Украина, Казахстан и Россия занимают большие территории, а также имеют большую внутреннюю миграцию и демографический спад, проблема малокомплектных школ обостряется. Правда, если в центре и на севере Казахстана число школьников уменьшается, то на юге растёт. Проблема в том, что на севере зданий больше, и они рассчитаны на большое число учащихся – на 600-700 человек, а в них обучаются 100-200 учеников. Мы провели несколько переговоров с россиянами и готовим совместную программу, рассчитанную до 2020 года, для малокомплектных школ. Её суть – территориально удалённым и малокомплектным школам давать режим онлайн-обучения, как это делают в Австралии. Там учителя через Интернет дают знания учащимся из отдалённых поселений. Правда, встаёт проблема технического оснащения средних школ. А пока и у нас, и в России в сёлах на одну школу приходится, в среднем, 3-7 компьютеров. Мы ставим задачу обеспечения интернет-технологиями сельских малокомплектных школ к 2014 году на 75%, что амбициозно. Надеюсь, выполнимо.

– Но ведь тогда меняется методика обучения – через электронные носители?   

– Сегодня успешно – правда, экспериментально – применяются электронные учебники. Я убеждён, что электронные носители надо внедрять не только в элитных школах, а в сельских, в первую очередь. И на всём образовательном поле СНГ, желательно – одновременно или хотя бы поэтапно. Чтобы не раздробить или хуже того растерять ту общность наших народов – культурную, историческую, языковую, которую мы складывали веками. В этом смысле именно средняя общеобразовательная школа остаётся базой для формирования интеллектуальной нации. Задача предоставления всем детям Содружества равных образовательных возможностей сегодня решается путём развития информационно-коммуникационных технологий. Поэтому введение системы электронного обучения – e-learning – это новая норма будущего. На ней недопустимо экономить. В противном случае мы можем оказаться на обочине мировой  цивилизации, а то и вовсе отстать на века.

Беседовал Антон Самарин 

 

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева