EN
 / Главная / Публикации / Найти общий язык

Найти общий язык

06.09.2012

Обучение детей мусульман на русском языке способствует росту числа радикалов – недавнее заявление заместителя председателя Духовного управления мусульман европейской части России Дамира Мухетдинова было растиражировано СМИ. Выступив в своём интернет-блоге за открытие национальных школ, Мухетдинов признал в то же время, что перевести обучение детей из российских мусульманских семей полностью на родные языки невозможно, но, по крайней мере, речь могла бы идти о двуязычии.

По мнению писателя и публициста Елены Чудиновой, предложение Мухетдинова таит в себе угрозу потери взаимной коммуникации в России и полной дестабилизации общественной жизни:

Даже в самой многонациональной Многонационалии, изначально сложившейся в качестве конфедерации различных народностей (что отнюдь не случай Российской империи), непременно существует то, без чего невозможно обойтись, – общий язык. Вспомним о Вавилонской башне – и роль языка коммуникации в жизни страны, в жизни государства предстанет перед нами с баснословной наглядностью. Поймём хорошенько: там, где кончается общий язык, кончается всё. Народная мудрость давно это сформулировала. «Найти общий язык» – мы обычно говорим это в переносном смысле. Но уж в прямом-то оно в сто раз важней!

У нас и без того тьмы и тьмы межнациональных проблем. Если к ним прибавится отсутствие общего языка – катастрофа неизбежна. Грядёт полная дестабилизация общественной жизни.

Достаточно 10-12 лет, чтобы выросло поколение, лишённое способа взаимной коммуникации.

Магометане любят играть с нами в игру о два хода. Вижу её и здесь. Ход первый: зачем нам единый язык, не станем учить русский! Ход второй: у нас нет единого языка, а без него, оказывается, никак нельзя.
Чтобы прекратить хаос – введём его! И какой же это будет язык? Да арабский, разумеется. Он и объединит магометанские народы. Будет двуязычие – русский, и арабский. Ну не татарский же? Татарский – обидно для чечен, чеченский – тоже для кого-нибудь обидно. А на арабском – общее вероучение, удобно.

Но ведь (даже и при нелепой миграционной политике сего дня) русских-то всё равно – большинство! И будет – большинство. Да как сказать. При наличии граждан, объединённых языком исламского мира, Россия станет его частью de facto. И тут уже русские сами оборотятся меньшинством. Язык, строго говоря, бывает сильнее границ. Даже иначе скажем – язык меняет порою границы.

Перефразируя Михаила Булгакова, мы имеем случай так называемого лукавства. Предположение, что человек лишается своих корней, приобретая что-то дополнительно, не выдерживает никакой критики. Или это столь легко выдергиваемые корни, что и говорить не о чем.

А для учащегося, желающего углубить знание родного языка, всегда есть факультативы.

Елена Чудинова

Источник: ИА «Интерфакс»

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева