EN

«Россия смогла сохранить христиано-исламскую модель мироздания»

Редакция портала «Русский мир»03.11.2024

Панель 3 общая.png

Христианство, мусульманство и другие религии веками мирно уживаются в нашей стране. Идея взаимоуважения, сосуществования - базовая для русской цивилизации, и здесь у России есть чему поучиться. Об этом говорили участники дискуссии «Духовно-нравственное пространство Русского мира: традиции, вызовы, перспективы» на XVI Ассамблее Русского мира.

Протоиерей Федор Петрович Повный (Белоруссия), председатель Синодального отдела РПЦ по сотрудничеству со светскими учреждениями образования, отметил, что только искренняя любовь к человеку определяет межнациональный, и межконфессиональный мир в обществе. Но в то же время эта любовь должна быть искренней. Русский мир заключается в искренней и чистой душе, полагает священник. Он уверен, что «Русский мир - это путь праведника», и это накладывает серьёзные обязательства на следующих этим путём.

Панель 3 Федор Петрович Повный Беларусь.png

Заместитель председателя Совета муфтиев России Рушад Аббясов посвятил своё выступление насаждаемым на Западе антирелигиозным ценностям и законам. Между тем, уверен он, от традиционных ценностей отступать нельзя: семья - это союз мужчины и женщины, по другому быть не может, если мы хотим сохранить духовную нравственность людей.

Панель 3 Аббясов Рушад Руфикович Россия.png

В России на протяжении многих веков разные народы живут в мире и согласии, отметил муфтий. Он приветствовал всех собравшихся в «нашей многонациональной и многорелигиозной стране, где никогда не было межрелигиозных войн и конфликтов. Это наше богатство».

«Россия смогла сохранить христиано-исламскую модель мироздания. Россия должна пропагандировать эти идеи в мире», - уверен Рушад Аббясов.

Феодор Афанасов, президент Палаты по экономическому и культурному сотрудничеству между Россией и Румынией, старообрядец из Румынии, передал всем «тёплый привет» от румынских липован. Его выступление было посвящено разрушению традиционных ценностей и попранию норм морали в современной Европе.

Панель 3 Афанасов Феодор Феодорович Румыния.png

По его мнению, когда в Европе разрешают менять пол с 8 лет и всячески поддерживают такую практику, тут дело уже не в отвлечённых правах, а в желании поменять менталитет людей. По словам Афанасова, на это нельзя смотреть спокойно, потому что «это касается уже наших детей».

Представитель общины старообрядцев напомнил, что липоване живут в Румынии уже 300 лет. «Слава Богу, мы сохранили русский язык, русский дух - и всё это благодаря нашей Святой Церкви... И если мы, как островок, сохранили всё это на протяжении 300 лет, я уверен, мы сможем вместе преодолеть все угрозы», - подчеркнул он. 

Продолжение дискуссии:

«Россия для нас как спаситель»

Что ценит в русской литературе современный читатель за рубежом?

«Мы защищаем право детей на традиционную семью и ценности»


Также по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».