EN

Сказы Павла Бажова выпустят на польском языке

Редакция портала «Русский мир»
02.04.2021


Сказы Павла Бажова выпустят на двух языках, сообщает ТАСС. Планируется, что книга, объединившая под одной обложкой произведения по-русски и по-польски, выйдет в следующем году. Организатором проекта выступил благотворительный фонд «Бажов». По словам его представителя Сергея Полыганова, инициатива исходила от Лодзинского университета. В первый раз, отметил он, представители другой страны обратились к ним с таким предложением.

Сергей Полыганов надеется, что предложения будут поступать чаще, когда закончится пандемия.

Продолжается работа над изданием книг со сказами писателя на иврите и китайском языке. Сергей Полыганов отметил, что ещё ведутся переговоры, решается вопрос с финансированием.

Как сообщал «Русский мир», двуязычное издание сказа «Каменный цветок» знаменитого уральского писателя представили в Екатеринбурге в конце прошлого года. Книгу выпустили на русском и киргизском языках. Презентацию проекта «Бажов в Киргизии» приурочили к вечеру памяти писателя. Книгу издал благотворительный фонд «Бажов». В фонде пояснили, что планируют передать издание в киргизские школы и библиотеки. Также «Каменный цветок» выпустили на казахском языке.
Метки:
Павел Бажов, перевод

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.