SPA FRA ENG ARA
EN

В Астане представили издание «Конька-Горбунка» на казахском и русском языках

Редакция портала «Русский мир»
03.05.2025

В Астане представили новый выпуск сказки русского поэта Петра Ершова «Конёк-Горбунок» на казахском и русском языках. Издание осуществлено при финансовой поддержке правительства Ямало-Ненецкого автономного округа, цитирует ТАСС сообщение Русского дома в Астане. Часть тиража передали в детские библиотеки столицы Казахстана.

Презентация состоялась в Национальной академической библиотеке страны, издание приурочено к 210-летию Петра Ершова. В Русском доме в Астане рассказали, что инициатором выпуска сказки на казахском и русском языках стал депутат Тюменской областной думы Дмитрий Фролов, финансовую поддержку оказало правительство Ямала.

При подготовке издания за основу было взято издание «Конька-Горбунка» 1974 года с переводом на казахский язык, который сделал поэт и литературовед Кайнекей Жармагамбетов. Это переложение считается классическим.

В Русском доме в Астане рассказали, что к проекту присоединилась праправнучка Петра Ершова, которая живёт в столице Казахстана, и дочь автора перевода — Алима Кайнекеевна. На презентации книги передали в Национальную академическую библиотеку и детские библиотеки Астаны.

Метки:
русские сказки, перевод

Новости по теме

Новые публикации

На уроках Анны Фаткуллиной, учителя математики русской школы в египетской Хургаде, дети знакомятся не только с дробями, вычитанием и делением, но и с историей и культурой России. Разработка интегрированных уроков принесла Анне третье место среди учителей-предметников в конкурсе «Лучшая русская школа за рубежом» 2025 г.
2026-й объявлен Годом единства народов России. В СССР принцип дружбы народов был фундаментальным базисом построения общества. И это не было абстракцией, что полностью подтвердилось в период тяжёлых испытаний – в годы Великой Отечественной и во время страшных природных катастроф, последствия которых ликвидировали всей страной.