EN

Победителей конкурса переводчиков с русского языка наградили в Нью-Дели

Редакция портала «Русский мир»
09.06.2025



В Русском доме в Нью-Дели прошла церемония награждения победителей Всендийского конкурса перевода, лучшими были названы работы десяти участников. Конкурсанты представили переводы с русского языка рассказа Сергея Алексеева «Брестская крепость» на шесть индийских языков, сообщает телеграм-канал Русского дома в Нью-Дели

Церемонию награждения приурочили ко дню рождения Александра Пушкина и 80-летию победы в Великой Отечественной войне. Конкурс стал совместным проектом представительства Россотрудничества в Индии, Института перевода и Союза переводчиков-русистов Индии.

На мероприятии выступили представители организаторов, включая главу Союза переводчиков-русистов Индии Сону Саини, директора московского Института перевода Евгения Резниченко, и другие. Они подчеркнули важность реализации подобных проектов для развития российско-индийских гуманитарных связей, а также показали растущее внимание индийской молодёжи к русской культуре.

К конкурсу присоединились молодые русисты из многих регионов Индии, проект способствовал увеличению интереса индийской молодёжи к современной российской литературе.
Метки:
переводчики, юбилей Победы

Новости по теме

Новые публикации

Пока смайлики не вытеснили окончательно из нашей жизни знаки препинания, самое время поговорить о современной пунктуации. Тем более что именно запятые, тире и двоеточия чаще всего вызывают споры, потому что под рукой пишущего эти знаки не всегда хотят подчиняться правилам. Может, что‑то в правилах надо подправить? Отвечает профессор кафедры русского языка филфака РГПУ им. А. И. Герцена Михаил Дымарский.
Так странно иногда играет нами судьба. Три девчонки, родившиеся в Канаде, случайно познакомились в семейном ресторане на океанском побережье в Никарагуа и сняли ролик о том, чем отличаются и чем близки Россия и Никарагуа. Их командная работа победила в одной из номинаций VII Международного конкурса «Расскажи миру о своей Родине».