EN
 / Главная / Все новости / Россиянка написала книгу на испанском языке о русских эмигрантах и испанцах

Россиянка написала книгу на испанском языке о русских эмигрантах и испанцах

Редакция портала «Русский мир»
14.03.2019

Автобиографический роман Ирины Пасалиди о приключениях при переезде в Андалусию, соотечественниках и местных жителях завоевал популярность в Испании. По словам автора, она опасалась, что читатели обидятся на её ироничный тон и комические портреты, но испанцы и русские поняли книгу правильно. В особенности писательницу благодарят испанцы за возможность посмотреть на себя и свой образ жизни со стороны, рассказала Ирина Пасалиди испанской газете на русском языке SUR. Интервью размещено в Facebook.

Ирина Пасалиди родилась в Пятигорске, окончила политехнический институт в Ставрополе. Уехав в Испанию, работала официантом и секретарём, а также переводчиком в полиции. Позднее Ирина занялась литературным переводом, и сейчас её основной работой являются переводы испанской прозы на русский язык. Художественные произведения Пасалиди с одинаковым блеском пишет на русском и испанском языках.

Её новый автобиографический роман описывает попытки россиянки прижиться в новом обществе, удивление перед жизнью в Испании и привыкание к ней через обретение новых друзей. По словам Ирины Пасалиди, жители Андалусии и её родного Кавказа, двух южных регионов, очень похожи. Они живые, энергичные и эмоциональные. Это облегчило жизнь писательницы после переезда в новую страну. Ирина называет главным качеством местных жителей доброту. Вместе с тем, отмечает автор книги, она до сих пор не может привыкнуть к неторопливому образу жизни Андалусии и привычке местных откладывать дела на завтра.

По словам Ирины Пасалиди, рецепт счастливой жизни в другой стране состоит в открытости к её людям, традициям и языку.
Метки:
соотечественники, путешествие

Новости по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Цветаева