EN
 / Главная / Все новости / Библиотека выдающегося немецкого слависта передана в дар дрезденскому Русскому центру

Библиотека выдающегося немецкого слависта передана в дар дрезденскому Русскому центру

Виталий Колесник, Русский центр в Дрездене
28.08.2015

Рональд Опитц (крайний слева), научный руководитель симпозиума Немецко-Русского института культуры «Провидческое в романе Достоевского "Бесы"», 1996 г.

В дрезденском Русском центре теперь можно познакомиться с уникальным даром вдовы выдающегося немецкого слависта, профессора русской литературы Лейпцигского университета и Берлинского университета имени Гумбольдта, бывшего президента Немецкого общества Достоевского Рональда Опитца (1934–2015).

Антония Опитц передала библиотеку профессора и его рукописи. Более тысячи редких академических изданий российской и советской классики, а также научная литература на русском и немецком языках стали достоянием Библиотеки им. Ф. М. Достоевского нашего института. С инициативой о передаче в Дрезден этого уникального собрания выступила преподаватель Немецкой службы академических обменов Юдит Меркушев, которая находится в командировке в Московском педагогическом государственном университете.

Благодаря её бескорыстной помощи по приглашению Немецко-Русского института культуры в Лейпциг приехал бакалавр этого университета Алексей Селезнёв. Больше месяца он вместе с вдовой профессора Опитца вёл кропотливую работу по каталогизации и архивированию книг и документов. Надеемся, что в скором времени данный каталог вольётся не только в электронную версию русской библиотеки нашего института, но и станет частью объединённого каталога немецкоязычных стран.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Дрездене, литература, библиотека

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева