EN
 / Главная / Публикации / Итальянское барокко и британские визионеры в Москве

Итальянское барокко и британские визионеры в Москве

30.11.2011

М. Караваджо. Положение во гроб

Около храма Христа Спасителя продолжают выстраиваться очереди – на этот раз к Пушкинскому музею. После роскошных выставок Пикассо, Диора и Дали сейчас в стенах ГМИИ выставлены картины сразу двух художников, двух бунтарей от искусства, – великого Караваджо и загадочного Уильяма Блейка.

Выставка «Караваджо (1571-1610). Картины из собраний Италии и Ватикана» открылась еще на прошлой неделе. Одиннадцать полотен мастера впервые прибыли в Россию – из Италии и Ватикана.

– Такую выставку, – заметила на открытии директор музея Ирина Антонова, – сделать практически невозможно. Тем не менее это получилось. И одиннадцать полотен, выставленных сейчас в ГМИИ, затрагивают практически все творческие периоды великого итальянца. Хрестоматийные «Юноша с корзиной фруктов» из римской Галереи Боргезе, «Положение во гроб» из Пинакотеки Ватикана и «Обращение Савла» (его привезли в ГМИИ из церкви Санта-Мария дель Пополо).

Кажется удивительным, что холсты Караваджо хранятся в церкви и выставляются лишь на таких действительно редких (даже по мировым меркам) выставках. Современники художника упрекали его в вульгаризации искусства. Чего стоит «Спящий амур», на котором классический «ангел любви» представлен вовсе не как розовощёкое окрылённое существо, а как простой пузатый мальчуган, мёртво спящий после тяжёлого трудового дня. Мадонна у Караваджо не божественной красоты кроткое создание в прекрасных пейзажах, а почти простолюдинка, сидящая со своим сыном в хлеву.

«Погребной свет», который ввёл в живопись мастер, делает картины мрачными и тяжёлыми, но удивительно динамичными. Каждое полотно – отдельный сюжет, отдельная сцена, по которой читаются не только типажи, но характеры и судьбы героев.

В Пушкинском музее для картин Караваджо сделали специальное освещение: такое, что каждое полотно (если, конечно, его рассматривать с правильной стороны) приобретает объём и контрастность. В таком освещении особенно эффектно смотрятся две великие картины – «Положение во гроб», где святые Никодим и Иоанн удерживают тяжёлое тело мертвого Христа, а одна из трех Марий закатывает глаза и поднимает руки к небу, и «Обращение Савла», где упавший под коня Савл буквально «перерождается» и становится апостолом Павлом. «Обращение Савла» было написано Караваджо специально для небольшой капеллы римской церкви Санта-Мария дель Пополо, куда до сих пор стремятся туристы со всего мира – именно для того, чтобы посмотреть на полотна великого итальянца. У москвичей, благодаря стараниям Ирины Антоновой и её сотрудников, до 19 февраля следующего года есть уникальная возможность увидеть эти несомненные шедевры.

У. Блейк. Иллюстрация к «Божественной комедии»

В тот же день завершится и открывшаяся 30 ноября выставка «Уильям Блейк и британские визионеры». Гравюры, акварели и темперы Блейка, которого у нас знают больше как поэта, нежели как художника, представлены в России впервые. Привезены они в основном из британской галереи «Тейт», с которой Пушкинский музей наладил успешное партнёрство (с галереей музей делал и выставку Уильяма Тернера).

Ирина Антонова рассказала, что выставить в Москве Блейка решили уже давно, но организационный процесс занял много времени.

– В нашем музее мы показываем очень много французов, итальянцев. И очень мало, к сожалению, Великобританию, – отметила она. И действительно, работ Блейка в собраниях не только ГМИИ, но и других российских музеев нет.

Всего на выставке представлено около 150 произведений из коллекций восьми крупнейших музеев Великобритании. Среди представленных работ – и такие знаменитые листы, как «Навуходоносор», «Ньютон», «Жалость», «Роза Альбиона»; иллюстрации к книгам Ветхого и Нового Заветов, к «Божественной комедии» Данте, к произведениям Шекспира, Милтона и Спенсера.

Подобно Караваджо, Блейк тоже был не совсем понят своими современниками. Его странные религиозные и жизненные взгляды не находили поддержки в обществе. «Тюрьмы строятся из камней Закона, бордели – из камней Религии» – так написано в «Адских пословицах». Противник рабовладения и сторонник многожёнства, тяготеющий к готике Блейк все свои разносторонние и подчас противоречивые взгляды запечатлевал не только в стихах, но и на бумаге. По некоторым работам видно, что он повлиял на Сальвадора Дали. К слову, особенно ценили Блейка прерафаэлиты, выставка произведений которых откроется в ГМИИ имени А.С.Пушкина в следующем году. Впрочем, работы некоторых прерафаэлитов – Данте Габриеля Россетти и Эдварда Бёрн-Джонса – можно увидеть уже и сейчас. Они-то вместе с прямым последователем Блейка Джорджем Ричмондом, другом Блейка Иоганном Генрихом Фюсли и составляют ту часть выставки, которая носит название «Британские визионеры». Кроме них в этой части экспозиции представлены также работы легендарного Обри Бёрдсли и живших в ХХ веке Джона Пайпера, Сесила Коллинза, Френсиса Бэйкона. Тем самым организаторы выставки подчеркнули, что наследие странного Блейка всё ещё действует – в том числе и на современные художественные процессы.

Мария Тимофеева

 

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева