EN
 / Главная / Публикации / Русский бизнес в Лондонграде

Русский бизнес в Лондонграде

03.05.2012

Британский офис национальной статистики в июне 2011 года оценивал численность выходцев из России в Великобритании в 39 тысяч человек. Численность русскоязычной общины в одном только Лондоне – 145 тысяч человек, а по всей Великобритании – больше 167 тысяч, такова оценка самой русскоязычной общины Великобритании (данные за 2009 год). Данные неофициальной статистики гораздо выше. Марк Холлингсуорт и Стюарт Ленсл, авторы книги «Лондонград, или Из России с деньгами», утверждают: только в Лондоне проживает 300 тысяч русских. Начало русского бума в Лондоне часто связывают с покупкой миллиардером Романом Абрамовичем футбольного клуба «Челси» в 2003 году, напоминает президент консалтинговой компании «Контакт-эксперт» Григорий Трусов.

Ставка на игры

Bosco di Ciliegi – генеральный партнёр «Сочи-2014» – решила воспользоваться приближающейся Олимпиадой (стартует 27 июля) и в конце марта открыла в Лондоне бутик. Он разместился в торговом центре Westfield Stratford City, расположенном рядом с комплексом Olympic Park, где будут проходить Олимпийские игры, сообщала Financial Times. Владелец компании Михаил Куснирович рассчитывает на ежегодный рост продаж в регионе в 20%, пишет Bloomberg. В Лондоне, отметил Куснирович, есть большая русская община, и он хочет использовать Олимпийские игры в Лондоне, чтобы сделать марку более известной в мире. Второй магазин – Bosco Sport – Куснирович планирует открыть в центре Лондона.

Идея открыть бизнес в Лондоне есть и у Льва Хасиса и Евгения Бернштама. Их Столичная торговая компания, управляющая сетью элитных супермаркетов «Глобус гурме» (всего в России их семь), еще пять лет назад анонсировала открытие магазина в Лондоне. Проект, рассказывает гендиректор Столичной торговой компании Андрей Яковлев, было решено отложить из-за кризиса, «но идея осталась». «Пока смущает другая система бизнеса, отличное от российского законодательство, система работы с поставщиками и потребительские привычки. Это всё сперва нужно изучить», – говорит Яковлев.

Пенный пионер

Пионером среди российских брендов, отправившихся покорять Лондон, можно считать пиво «Балтика». Компания начала экспорт в Великобританию в 2003 году, дистрибутором стала Scottish & Newcastle (она уже тогда была совладельцем «Балтики», а в 2008 году «Балтика» перешла под контроль Carlsberg), рассказывает Екатерина Левкова, управляющий «Балтики» по продажам в страны дальнего зарубежья. Пиво продавалось в местных пабах, за пол-литровую бутылку просили $6-7 – на 15% дороже местных сортов пива, таких как Kilkenny или Guinness, и позиционировалось оно в ультрапремиальном сегменте. «Идите и пробуйте, если сможете его найти. И будете одними из самых крутых парней в городе», – призывал рекламный буклет. Тогда же «Балтика» стала развивать сеть собственных пабов в Великобритании. Первый паб был открыт в Глазго под вывеской Stavka с партнёром – компанией CPL Entertainment, инвестиции составили около $3 млн, но в 2008 году проект свернули.

Сейчас «Балтика» продаётся в Tesco, Sainsbury's, а также пабах Wetherspoon. Доля экспорта «Балтики» в Великобританию с начала поставок и по сей день, по словам Левковой, не изменилась и составляет около 1% от всех продаж в сегменте «дальнее зарубежье «Балтики» (сам сегмент занимает около 20% от всего экспорта, доля экспорта в обороте «Балтики» – около 5%). Позиционирование «Балтики» как премиального пива сохранено, говорит Левкова.

Борщ и лобстер

Самым успешным русским бизнесом, который смог прижиться в Лондоне, стали рестораны. «Ресторан, кухня – первое, что станет популярно за рубежом, – говорит Трусов. – Барьер для входа низок: особых технологий привносить не нужно, главное – креатив». Если раньше небольшие заведения открывались лишь эмигрантами, то теперь сюда пришёл большой бизнес, рассказывает эксперт: рестораны в Лондоне открывают владельцы успешных проектов в России. «Рентабельность в Лондоне чуть лучше, чем в Москве, но сильно не отличается», – считает Трусов. «Если сравнивать оборот равновеликих ресторанов в Москве и Лондоне, то больший оборот у последнего, средний чек там выше», – поясняет Юрий Гиверц, совладелец ресторана Scandinavia. С другой стороны, трудозатраты в Лондоне выше, продолжает он, хотя сырьё и аренда сопоставимы.

Активнее всех в Лондоне открывает свои заведения ресторатор Михаил Зельман: у него в столице Великобритании уже три стейк-хауса «Гудман» (в Москве 11). «Первый “Гудман” мы открыли на Мэддокс-стрит в 2008 году, после проект появился в Сити (в 2010 году) и в районе Кэнэри-Уорф (в 2011 году)», – рассказывает Александр Крылов, генеральный директор УК «Арпиком». Средний чек в лондонском «Гудмане» – около 55 фунтов на человека, т.е. примерно 2600 руб. (в Москве – 1500-2000 руб.). Но самое интересное, делится Крылов, что в Лондоне больше пьют. В основном это красное вино, преимущественно Нового света, по цене около 50 фунтов за бутылку (в московском «Гудмане» средняя цена бутылки вина – 2500 руб., а минимальная – 925 руб.).

Лондон так понравился Зельману, что в декабре 2011 года в районе Мейфэйр он открыл свой четвёртый ресторан – Burger & Lobster. «Сегодня Лондон – столица Европы, место, где начинаются тренды. Именно тут Burger & Lobster мы хотим как следует испытать и укрепить. Нам нужен год на испытания, а потом сможем принять решение об открытии в Москве», – говорит Крылов. Интерьер нового ресторана – это смесь старого английского бара и американского бургер-кафе. «Мы хотели напомнить лондонской публике о том, какими рестораны и кафе были когда-то давно – настоящими искренними заведениями, в которых подавали всего несколько блюд, – делится Крылов, – когда в ресторан ходили на самое лучшее блюдо. Мы выбрали бургер и лобстер». Средний чек – 30-35 фунтов.

Самым противоречивым «русским» лондонским проектом стал ресторан Аркадия Новикова. Открывшийся в ноябре 2011 года Novikov располагается на Беркли-стрит, в Мейфэйр, рассказывает представитель «Группы компаний Аркадия Новикова». Пространство ресторана поделено на три зала: азиатской, итальянской кухни и лаунж-бара, всего около 400 посадочных мест. Русская кухня присутствует, но лишь несколькими блюдами, добавляет наш собеседник. Ресторатора Лондон привлёк тем, что там живёт его семья и учатся дети, объясняет собеседник. «Проект очень успешный, гости резервируют столики за две недели», – говорит он. Проект рассчитан и на лондонцев, и на русских (соотношение гостей 50 на 50). Средний чек в Novikov – 40-60 фунтов стерлингов. Лондон принял Novikov не сразу. После открытия заведения британская The Guardian опубликовала рецензию на Novikov. Ресторанный критик Джей Райнер разгромил ресторатора, написав: «Мы заказываем рагу из кролика, паппарделле и печень телёнка с маслом и шалфеем. Моя спутница говорит: “Это вкус дешёвой китайской кухни”. Она права». Критик также обратил внимание на разницу цены блюд в меню и в счёте. «И что самое удручающее, он заполнен, набит до отказа и гудит загорелыми, депилированными, накачанными ботоксом посетителями. И вот мой вам совет. Не ходите к Новикову», – заключал эксперт. «Рецензия никак не повлияла на бизнес. После выхода заметки количество гостей только удвоилось, сейчас приходит порядка 500-1000 человек в сутки», – утверждает представитель Новикова. Рентабельность проекта он обсуждать отказался.

Потренировавшись в Нью-Йорке, в апреле в лондонском районе Найтсбридж открыл свой проект «Мари Vanna» ресторанный холдинг Ginza Project. «Об этом нас сильно попросили наши друзья, – делится представитель Ginza. – Многие скучают по настоящей русской кухне и атмосфере». Сейчас ресторан работает в тестовом режиме, продолжает он, официальное открытие через месяц. Принципиальных отличий от российской «Мари Vanna» не будет. Стоимость проекта Ginza не раскрывает. Источник, близкий к компании, оценивает инвестиции в проект не менее чем в 3 млн фунтов, а окупаемость – 3-4 года. Целевая аудитория – живущие в Лондоне русские и жители Туманного Альбиона, которым может приглянуться русская кухня. «Для иностранцев русская кухня – это своего рода fun, развлечение. Например, в “Мари Vanna” в Нью-Йорке часто можно встретить звёзд Голливуда и политики. Семья Клинтон отмечала там день рождения дочери», – говорит представитель Ginza.

Активно ищет помещение под ресторан «Пушкинъ» в Лондоне и Андрей Деллос (рестораны уже работают в Париже и Нью-Йорке). «Помещение должно находиться на центральной улице и быть готовым вместить до 160 посадочных мест», – рассказывает Александр Зайцев, управляющий ресторанным домом Деллоса. Основу кухни составляют блюда традиционно русской кухни: борщ, котлеты Пожарского, салат оливье. Но всегда присутствует и национальная изюминка. Инвестиции и рентабельность проектов не раскрываются.

Только для своих

Русские бренды пока не будут слишком успешны в Лондоне, считает Дмитрий Гуржий – создатель бренда Gourji (ювелирные изделия, запонки, аксессуары из кожи). «Мы предлагали товары Gourji в разные магазины Лондона, в 2010-2011 годах Gourji продавался в бутиках Brown's, но на английскую публику бизнес не пошёл. Думаю, что русский продукт по большому счёту никому, кроме самих русских, пока не интересен», – говорит он.

Татьяна Романова

Источник: «Ведомости»

 

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева