EN

«Когда ты видишь этих детей на сцене, ты просто поражаешься тому, как они талантливы!»

Светлана Сметанина18.04.2024

Фото предоставлено Гузелью Агишиной
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.

– Ваш фестиваль объединяет русские школы, работающие за рубежом. В таких школах преподаются самые разные предметы. На чём ваш фестиваль делает акцент?

– Во многих странах есть русские школы дополнительного образования. И в 2013 году у нас появилась идея сделать фестиваль именно для этих школ. Мы всё время акцентируем внимание на том, что специфика нашего фестиваля именно в его формате. Это не творческий фестиваль, как любой другой – театральный, танцевальный. Наша идея – показать людям, зрителям, насколько огромную работу ведут эти школы. А школам – дать возможность показать результаты своей работы. Мы очень рады, что это формат оказался очень востребованным.

Гузель Агишина

– Во Франции много русских школ дополнительного образования?

– В своё время мы начали вести такую статистику в Координационном совете российских соотечественников во Франции, и в лучшие времена мы насчитывали где-то около 150 школ. Франция вообще очень сильно отличается от других стран, потому что связи между Россией и Францией всегда были очень тесными, и исторически так сложилось, что здесь много русских школ дополнительного образования. Сейчас ситуация, конечно, усложнилась – некоторые школы даже закрылись, потому что не смогли выдержать трудностей, в некоторых осталось по 5 – 10 учеников. На сегодняшний день около ста школ дополнительного образования во Франции продолжают работать. А на наш фестиваль приезжают 15 школ, в том числе из Испании и Ирландии.

– Для родителей детей, которые ходят в такие школы, всё-таки важно поддерживать связь с русским языком и культурой?

– Да, очень важно. Конечно, все родители разные. У нас в Марселе тоже есть школа дополнительного образования «Теремок».

Фото предоставлено Гузелью Агишиной


Часто, когда я рассказываю про школу, я слышу в ответ: «А зачем нам русская школа? Наша задача – интегрироваться во французское общество, чтобы наш ребёнок был французом». Думаю, это всё зависит от уровня культуры, потому что некоторые люди не понимают, какое это огромное богатство – когда ребёнок, родившийся в смешанной семье, будучи французом, ещё получает и вторую культуру от другого родителя.

Но есть родители, которые готовы в субботу рано утром после рабочей недели везти детей на занятия в дополнительной школе, потому что для них это очень важно.

– Вы ставите участникам фестиваля какие-то рамки или они могут приезжать с любым видом творчества?

– Если ты хочешь, чтобы проект был успешным, невозможно обойтись без рамок. Мы принимаем любой жанр творчества, но есть некоторые ограничения: это должна быть программа, которая подготовлена исключительно в рамках самого учебного процесса в школе, и это должно быть исключительно на русском языке – в этом и задача фестиваля. Мы не принимаем номера, где звучит только игра на музыкальном инструменте – в нашем случае это не интересно. Наши жанры тоже указаны в Положении: это театр, танец – на нашем фестивале бывают и русские танцы, и украинские, и белорусские, и армянские, и дагестанские, а также вокал, чтение, поэзия.

Фото предоставлено Гузелью Агишиной

Фото предоставлено Гузелью Агишиной

– Что сами участники чаще выбирают для выступления? Может быть, есть какие-то предпочтения?

– Чаще всего школы привозят спектакли. Мы даже как-то пытаемся иногда направить участников в какую-то другую сторону, потому что нам интересно показать разнообразие. Во многих школах есть театральные студии, танцевальные. И почти все школы очень хотят показать театр. В каждой школе есть свои подвижники, которые влюблены в театр, ставят спектакли. На фестиваль они привозят и классику, и современных авторов, даже мюзиклы.

– Как публика встречает выступления?

– Зрители в восторге! Потому что настолько потрясающая атмосфера и потрясающий уровень. Все родители отмечают, что уровень культурных мероприятий во французских и русских школах очень сильно отличается. Наши дети, которые всего раз в неделю занимаются в своих субботних школах, привозят на фестиваль такие потрясающие программы, причём это совершенно не зависит от уровня школы. Будь это школа в маленькой деревушке или в Париже, когда ты видишь этих детей на сцене, ты просто поражаешься тому, как они талантливы и насколько хорошо подготовлены номера.

Фото предоставлено Гузелью Агишиной

Кстати, в зале бывает очень много французов, поскольку наш фестиваль открыт для всех. Приходят французы, которые интересуются русской культурой, и они просто в шоке – говорят, что такого никогда не видели. У нас царит действительно театральная атмосфера, поскольку наш фестиваль проходит в настоящем театре, что само по себе уникально. Это огромный зал на 732 места с бархатными красными креслами, профессиональная сцена. Зрителям очень нравится – отзывы всегда восторженные.

– Директор этого театра Турски – Ришар Мартен – много лет проводил Фестивали русской культуры в своём театре. Наверняка, это тоже были очень запоминающиеся события?

– Это был феерический фестиваль! И это была исключительно его личная инициатива. Когда он начал свои первые фестивали – а всего успел провести 25 – здесь, на юге Франции, это было что-то невероятное. Из Москвы и Санкт-Петербурга приезжали ведущие театры – Театр имени М. Н. Ермоловой, Театр имени С. В. Образцова, «Театр на Покровке», петербургские Театр имени Ленсовета, Молодёжный театр на Фонтанке, Театр юных зрителей имени А. А. Брянцева. Ришар Мартен был просто влюблён в Россию и русскую культуру. А поскольку наша Русско-французская ассоциация «Перспектива» очень много помогала Ришару с этим фестивалем, он нас также поддержал, когда мы захотели проводить детский фестиваль. Он его даже включал в программу своего большого фестиваля.

Ришар Мартен в зале Театра Турски. Фото предоставлено Гузелью Агишиной

– Можно сказать, что дух русской культуры царит в этом театре уже не одно десятилетие?

– Да, абсолютно так. Это были не только спектакли, но также проводились выставки, недели российского кино. После каждого спектакля вечер продолжался русским кабаре – такого не было нигде вообще во Франции. Это было настоящее единение публики и российских артистов на волне любви и дружбы.

К сожалению, в октябре прошлого года Ришар Мартен ушёл из жизни… У него было очень много планов – даже собирался делать совместную постановку с Театром юных зрителей имени А. А. Брянцева из Санкт-Петербурга. Он уже с ними работал раньше – участвовал в международном фестивале «Радуга», который проводит этот театр в Санкт-Петербурге.

Ришар Мартен с актёрами «Театра на Покровке» на русском фестивале в театре Турски. Фото предоставлено Гузелью Агишиной

– То есть он продолжал поддерживать связи с русскими театрами, несмотря на «отмену» русской культуры в Европе?

– Последние два года он ничего делать не мог, потому что официальная государственная политика во Франции жёстко антироссийская. Он очень сильно переживал эту ситуацию, потому что Фестиваль русской культуры – это было дело его жизни. Но в то же время он всегда верил, что всё наладится, и русские артисты вновь смогут приезжать в Марсель.

 

Также по теме

Новые публикации

Представленная накануне в Москве «Российская историческая энциклопедия» пришла на замену предшественницы, «Советской исторической энциклопедии». Издание охватывает всю историю человечества, оно состоит из 14 томов, и в каждом больше 1000 статей.
Часто в деловом письме возникают проблемы с употреблением прописных и строчных букв, особенно если речь идёт о составных официальных названиях. Предлагаем повторить основные орфографические принципы для данных случаев.
В Узбекистане прошла третья Неделя русского языка, организованная центром «Златоуст» совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом, при поддержке фонда «Русский мир», Департамента внешнеэкономических и международных связей Правительства Москвы и Московского дома соотечественника.
«Часами просиживаешь в телефоне», «у тебя одни игры на уме», – с некоторых пор эти упрёки не действуют в отношении тех, кто изучает русский язык с помощью настольных игр и мобильных приложений. «Русский мир» поговорил с авторами нескольких полезных игр, помогающих заговорить по-русски.
Мягкий знак выполняет важные функции в орфографии и орфоэпии: его наличие или отсутствие влияют на графический и звуковой состав слова, соотносятся с целым рядом правил русской грамматики. Сегодня рассмотрим случаи, когда мягкий знак будет лишним.
В Москве подвели итоги серии выставок «Вселенная BRICS». Их посетили уже более 200 тыс. жителей Москвы, Санкт-Петербурга, Каргополя, Нижнего Новгорода, Ульяновска, Казани, Пекина, Рио-де-Жанейро, Кейптауна, Мумбаи.
Случайности не случайны. Зейнаб Моаззен Заде, преподаватель русского языка в Мешхедском университете им. Фирдоуси, проверила это на себе. Специалист по персидскому языку и литературе, она стала первой преподавательницей русского языка и литературы в своём университете.
26 – 27 ноября 2024 года в Бангкоке при поддержке фонда «Русский мир» состоялся круглый стол «Русская православная церковь и соотечественники: опыт соработничества в странах Азии и Австралии», работу которого возглавил председатель Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Антоний.