RUS
EN
 / Главная / Публикации / Русские в Уругвае. Часть II

Русские в Уругвае. Часть II

05.10.2009

Русские в Уругвае. Часть I

Новые поселенцы обосновались на землях местного латифундиста Альберто Эспальтера, с которым у «новоизраильцев» сложились настолько тёплые отношения, что он завещал свои земли им в собственность. В ответ на это основанное Лубковым поселение было названо в честь погибшего сына Эспальтера, Хавьера. Так на карте Уругвая появился русский город Сан-Хавьер.

На новую родину русские крестьяне привезли свою культуру и свой уклад жизни. По сути, жители «Нового Израиля» создали первую в Уругвае сельскохозяйственную артель (до этого времени коренные уругвайцы практически не занимались земледелием) и принесли в страну новую культуру – подсолнечник, к изумлению местных жителей засеяв цветами огромные площади. Именно «лубковцы» познакомили уругвайцев с подсолнечным маслом, невиданными доселе культурами пчеловодства и мёдоварения, занимались овощеводством, культивировали лён, построили диковинные русские печи и т. д.

В середине 1920-х годов по идеологическим соображениям, а также в связи с хозяйственными трудностями полторы сотни человек из русской колонии возвратились на родину, уже в СССР. Сам Василий Лубков, который, кстати, переписывался с Лениным, тоже вернулся в советскую страну. Однако на родине их ждали разочарование, аресты и гибель. В ходе начавшейся коллективизации многие бывшие «уругвайцы», в том числе и сам Лубков, были репрессированы. Оставшиеся же в Уругвае хлысты, несмотря на ожидавшие их невзгоды, в итоге оказались в гораздо лучшем положении 1.

После Второй мировой войны, когда отношения СССР и Уругвая нормализовались, русских уругвайцев начали активно приглашать вернуться на родину. Несколько семей откликнулось на этот призыв и уехали, но вскоре почти все они вернулись. Позже, в годы военной диктатуры в Уругвае (1973–1984), на Сан-Хавьер обрушились репрессии. Наиболее активные сторонники контактов с Советским Союзом были репрессированы. Символом сопротивления военной диктатуре стал уроженец Сан-Хавьера, выпускник Университета дружбы народов, член компартии Уругвая доктор Владимир Рослик. В апреле 1984 года он был арестован и скончался от побоев в заключении. С требованием расследовать убийство Рослика выступили газеты, иностранные дипломатические представительства, нунций Ватикана, посольство США, международные правозащитные организации, в частности Межамериканская комиссия по правам человека 2. В сущности, после этого события военная хунта, вынужденная под давлением общественности взять на себя ответственность за гибель Рослика, была свергнута, а власть перешла к гражданскому правительству. Сегодня русский врач Владимир Рослик – национальный герой Уругвая 3.

В итоге, несмотря ни на что, Сан-Хавьер стал настоящим очагом Русского мира в далёком Уругвае. Сегодня в этом городе с населением в три тысячи человек сосредоточена значительная часть русской диаспоры. В Сан-Хавьере проживает уже четвёртое поколение русских переселенцев, которые оставили сектантские убеждения своих предков и перешли в традиционные религии. Многие из них носят испанские фамилии.

Тем не менее до сих пор во многих домах бережно хранятся привезённые из России старинные прялки и утюги, ставшие уже предметами антиквариата. Сохранились и русские кулинарные традиции: пироги, борщи, вареники, семечки, солёные огурцы и другие необычные для уругвайской кухни блюда. В городе действуют Культурный центр им. М. Горького, центр «Объединённая молодёжь», лицей имени Валентины Поярковой, клуб «Ла Собрание». Здесь можно найти русские магазины, рестораны с русской кухней и русскоговорящим персоналом, русские школы и т. д.4 Наконец, в городе действует музей русской диаспоры «Белый дом» 5.

Кстати, в 2006 году было заключено соглашение о культурном сотрудничестве между администрацией Воронежской области и департаментом Рио-Негро. Выбор регионов не случаен: основавшие город Сан-Хавьер русские переселенцы, в том числе и сам Лубков, были уроженцами Воронежской губернии.

Сан-Хавьер, конечно, не единственное место в Уругвае, где можно встретить выходцев из России. Так, в 15 километрах от него находится ещё один «русский очаг» – посёлок с населением в полторы сотни «барбудос» – «бородатых», как уругвайцы называют староверов. Относящиеся к старообрядческому течению беспоповцев, они прибыли в Уругвай по маршруту СССР – Китай – Гонконг – Бразилия спустя полвека после «лубковцев», в 1960-х годах. У деревни нет официального названия, в счетах электрической компании она именуется «Дорога бородачей», а местные уругвайцы называют «колонией Офир». Офир – харизматический для всей Латинской Америки пример русского старообрядческого села, где время словно остановилось: длиннокосые девушки в сарафанах до пят, бородатые мужчины в подпоясанных шнурками косоворотках, до странности чистый русский язык, подзабытые русские пословицы… В уругвайской колонии староверов говорят исключительно по-русски и, в отличие не только от сан-хавьерцев, но и своих американских или бразильских братьев по вере, не отдают детей в местные школы, упорно сопротивляясь нажиму властей.

Наши соотечественники живут также в уругвайской столице Монтевидео и в некоторых других городах и сёлах. Всего российская диаспора в Уругвае насчитывает около 10 тысяч человек; в неё входят главным образом лица, не имеющие российского гражданства, но ощущающие свою принадлежность к России и Русскому миру.

Далеко не все представители российской диаспоры говорят на языке предков – свободно русским владеет лишь каждый десятый. В том же Сан-Хавьере русский понимают многие, но далеко не все хорошо на нём изъясняются. По мере смены поколений язык терялся; серьёзный удар по его изучению нанёс период антикоммунистической диктатуры, когда уже одно только знание русского языка могло стать поводом для ареста. В результате произошёл определённый разрыв между поколениями русской диаспоры, повлёкший за собой потерю родного языка. Наконец, нельзя не отметить стремления молодого поколения русских уругвайцев изучать в первую очередь испанский язык и уезжать в крупные города, покидая насиженные предками места 6.

Однако параллельно существует и другая тенденция, свидетельствующая о том, что сегодня русский язык становится в Уругвае всё более популярным и среди русского населения, и у коренных уругвайцев. Наглядным проявлением этой тяги является, например, активное участие уругвайцев в конкурсе русского языка в 2008 году, организованном российским посольством. Владеющих русским языком коренных жителей в стране насчитывается несколько тысяч человек, большинство из которых изучали русский язык ещё в советский период. Много уругвайцев посещало курсы, организованные в своё время в уругвайско-советском Институте культуры, где занималось до 300-350 человек в год.

В настоящее же время русский язык ежегодно изучают лишь около 100 человек. Основными центрами сохранения и преподавания русского языка и культуры являются столичные Культурный центр им. М. Горького и Институт русского языка им. А. С. Пушкина; преподавание русского языка осуществляется в городах Сан-Хавьер и Сальто.

Культурный центр им. М. Горького был создан ещё в 1949 году и сегодня представляет собой ассоциацию русских, украинских и белорусских эмигрантов; руководством центра организовано преподавание русского языка (25 человек в год) силами бывших преподавателей уругвайско-советского Института культуры. Институт им. А. С. Пушкина – частное учебное заведение, единственное в Монтевидео, специализирующееся на преподавании русского языка. Он был основан выпускниками российских вузов в 1992 году. Его курсы посещают приблизительно 60 человек в год; помимо платных курсов русского языка, здесь читают лекции по страноведению и культуре России, проводятся вечера поэзии, предоставляются услуги по письменному и устному переводу и т. д.

Также русский язык можно услышать на государственном телеканале (TVEO), где еженедельно демонстрируются русские фильмы с субтитрами на испанском языке; на сайте радиостанции «Голос России» действует русско-испанский разговорник – своеобразное пособие для изучающих русский язык, а в 2002 году был установлен прямой радиообмен с программой «Радио Сан-Хавьер» 7.

В последнее время в жизни российской диаспоры наблюдается всплеск активности. По данным посольства России, в течение 2009 года в Уругвае был проведён целый ряд мероприятий с участием наших соотечественников. Так, 7 апреля в Сан-Хавьере прошёл традиционный «праздник подсолнуха», средства от которого пошли на улучшение системы здравоохранения города. В апреле же в Культурном центре им. М. Горького в Монтевидео состоялась III Национальная конференция соотечественников, на которой был избран новый состав координационного совета. Отрадно отметить, что в конференции приняли участие делегаты от всех действующих в Уругвае объединений российской диаспоры: культурных центров им. М. Горького городов Монтевидео и Сан-Хавьер, Славянского культурного центра города Сальто, Общества соотечественников «Сейбо и Хирасоль» и Объединения славян города Фрай-Бентос.

В июне 2009 года в Уругвае открылась организованная объединением соотечественников «Сейбо и Хирасоль» экспозиция «Свет воспоминаний», на которой были представлены многочисленные предметы личного обихода, фотографии, музыкальные и сельскохозяйственные инструменты, привезённые в Уругвай выходцами из России: русские самовары, знаменитые меховые шапки, балалайки, старинные прялки и т. д. В августе 2009 года в мэрии Монтевидео состоялось награждение объединения соотечественников «Лос Хирасолес» национальной премией «За гражданские заслуги – 2009»; награда была вручена руководству «подсолнухов» за сохранение в Уругвае культурных традиций русских переселенцев, а также оказываемый ими вклад в развитие социальной сферы Сан-Хавьера 8.

Сегодня в Уругвае интерес к русской культуре вырос как в среде самих русских, так и уругвайцев. При этом количество русских в этой стране растёт, сохраняется и традиционная толерантность местного населения по отношению к небольшой, но обладающей богатейшей историей русской общине. Всё это позволяет с достаточным оптимизмом говорить о будущем российской диаспоры в Уругвае.

[1] См. напр.: http://www.vor.ru/Spanish/uruguayos/urug_002.html.
[2] См. напр.: Inter-American Commission on Human Rights. https://www.cidh.oas.org/annualrep/84.85eng/Uruguay9274.htm.
[3] Сапелкин Н. Указ. соч.
[4] http://geo.1september.ru/2004/47/31.htm; Жолудь Р. Указ. соч.; http://rus-near.ru/upload/doc/ors_sng.doc.
[5] http://museocasablanca.blogspot.com/2008/06/la-sabrania-de-san-javier-en-manos-de.html.
[6] Кошкин С. Указ. соч.
[7] http://rus-near.ru/upload/doc/ors_sng.doc
[8] См.: http://www.uruguay.mid.ru/press.html; http://www.ruvr.ru/main.php?lng=rus&q=109129&cid=437&p=07.04.2009.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Международный год языков коренных народов, объявленный ООН, выпал на благоприятный для вепсского языка период. Учёные, изучающие вепсский язык, вепсские писатели и журналисты в один голос называют этот период «возрождением». Толчок к развитию, который был дан в 1990-е годы, принёс свои плоды – издаются словари и учебники, открыты классы и центры вепсской культуры, на вепсском языке работают газеты, сайты и телеканалы. Что не менее важно, изучать вепсский язык приходит молодёжь, в том числе русская.
Чтобы изучать историю русского письма, не нужно идти в музей или архив – достаточно внимательно посмотреть на сами буквы. И обнаружить, к примеру, как в одной букве сплетаются древнегреческие, латинские и славянские мотивы. Но тайны письма этим не исчерпываются. Доказано, что письмо перьевой ручкой необходимо человеку – для здоровья и развития творческого потенциала. Может, поэтому сегодня такой интерес к древнему искусству каллиграфии?
21 марта в Ханты-Мансийске стартовал Международный форум «Год языков коренных народов в России». Международный год языков коренных народов был задуман Генассамблеей ООН, чтобы привлечь внимание к значимости всех языков, не только крупных. К сожалению, исчезновение малых народов ускоренными темпами происходит на всей планете. Хотя Россия тут не исключение, в нашей стране создана система, помогающая сохраняться малым языкам.
Ровно десять лет назад фонд «Русский мир» открыл в Риге Русский центр. Созданный на базе Балтийской международной академии – крупнейшего частного вуза в странах Балтии, Русский центр отметил свой первый солидный юбилей. На встречу пришли преподаватели, студенты, писатели, представители русской общественности и все причастные к работе ставшего популярным в Латвии центра российской культуры и образования.
18 марта 2019 года мы отмечаем 5-летие воссоединения Крыма с Россией. Именно в этот день в 2014 году Крым и город Севастополь официально вошли в состав Российской Федерации. Об этих событиях во время видеомоста «Крым вернулся домой», связавшего Москву и Симферополь, вспомнили непосредственные участники тех событий.
По инициативе совета Ассоциации российских соотечественников клуба «ЖАРКИЙ» и при поддержке Министерства просвещения Туниса 16 марта 2019 года в лицее города Матера области Бизерта пройдёт День русского языка и культуры. По приблизительным подсчётам около 20 тыс. жителей страны владеют русским языком, сейчас его изучают порядка 1000 учеников в 20 лицеях Туниса.
Каково будущее русского языка в Центральной Азии? Пока этот вопрос открытый и перспективы скорее неясны. Как утверждает перепись населения 1989 года, 80 процентов жителей Советского Союза говорили по-русски. В 2019 году всё кардинально изменилось. Во всей Центральной Азии (кроме Казахстана) на русском не говорит более половины жителей.
В России проходит Год театра, а это значит, что поклонников этого искусства ждёт немало премьер. О том, как живёт сегодня провинциальный театр и почему он по-прежнему необходим зрителю, несмотря на большой выбор других возможностей досуга, рассуждает театровед, автор книги «Два века русской провинциальной сцены», руководитель театра поэзии Credo в Пятигорске Николай Прокопец.