RUS
EN
 / Главная / Публикации / Похвала интернет-поисковикам

Похвала интернет-поисковикам

10.06.2008

Несколько характерных газетных ляпов последней недели. «Комсомольская правда», репортаж о заседании правительства России. Корреспондент рассказывает о том, как перед заседанием охрана попросила министров сдать свои мобильные телефоны, и вот министры сдают – у министра культуры Авдеева, который совсем недавно работал послом во Франции, – «по-французски крошечные раскладушечки веселеньких цветов», у министра энергетики Шматко – «увесистый смартфон», у главы Минфина Кудрина – «самый худенький телефон – такой, какой в рекламе девушка засовывает в карман узких джинсов». И дальше – самое главное: «А самый продвинутый мобильник оказался у вице-спикера Думы Журовой – стальной айпифон с майкрософтовским яблочком». В четырех словах – четыре ошибки (если кто не понял, автор статьи имел в виду iPhone, который ни к стали, ни к «Майкрософту» отношения не имеет).

В тот же день – «Известия» пишут о загадочном автомобильном поджигателе. Перечисляют очередные поджоги машин, затем возмущаются по поводу того, что некоторые несознательные элементы радуются пожарам – цитируется стихотворение Всеволода Емелина «Московский зороастризм». Стихотворение так возмутило автора «Известий», что тот даже решил пожаловаться на поэта в ФСБ, о чем не без гордости сообщил в статье. Но самое сильное впечатление производит даже не факт доноса (хотя «донос на поэта» сам по себе – очень архетипическая история, заслуживающая отдельного разговора), а то, что «Известия» называют Емелина «некий Всеволод Емелин, считающийся подающим надежды поэтом». Понятно, что Емелин – это не Пушкин и не Байрон, и в школе его не изучают, но все же из ныне живущих стихотворцев он, может быть, самый популярный (по крайней мере, у интернет-аудитории), уже лет пять как растащен на цитаты, дал не один десяток интервью и так далее; все это проверяется двухминутным поиском в любом интернет-поисковике – в общем, называть Емелина «считающимся подающим надежды» – как-то уж совсем неправильно.

Еще одна история. Газета «Взгляд» рассказывает об американских выборах (курирующий отдел политики заместитель главного редактора называет в своем блоге эту статью «очень хорошим текстом»). Среди прочего в статье описывается скандал вокруг заявления проповедника Майкла Пфледжера, который сказал, что Хиллари Клинтон «рассчитывает выиграть президентские выборы только потому, что имеет белый цвет кожи». Полностью цитата из статьи звучит так: «Апофеозом кампании стало заявление Майкла Пфледжера. Проповедник храма, к которому последние 20 лет был приписан сенатор от Иллинойса, в одной из своих речей крайне нелестно отозвался о Клинтон, которая «рассчитывает выиграть президентские выборы только потому, что имеет белый цвет кожи». Обама вышел из числа прихожан Пфледжера и обвинил проповедника в расизме. Еще раз: один «черный» обвинил другого «черного» в расизме по отношению к «белой» женщине. Явление в эпоху «выравнивающего неравноправия» столь нетипичное, что к Обаме потеплели даже националисты». Экспрессивное «еще раз», призванное усилить впечатление от происходящего, на поверку выглядит до неприличия комично – очень трудно считать Пфледжера «черным», если его кожа на самом деле так же бела, как кожа Хиллари Клинтон.

Что объединяет все эти эпизоды? Во-первых, разумеется, вопиющая нелепость. От ошибок не застрахован ни один журналист; в практике автора этих строк – тоже добрых несколько десятков досадных ляпов, вызывавших злорадство недругов и сочувствие друзей. Но ляп ляпу рознь; когда школьник в сочинении называет Онегина Ленским, это свидетельствует, по крайней мере, о том, что он прочитал «Евгения Онегина» и знает имена его героев. Когда журналист пишет о «майкрософтовском яблочке», это значит, что он не знает вообще ничего и при этом пишет о том, чего не знает.

Когда Интернет проник в повседневную жизнь, изменилось, наверное, все – особенно в жизни журналистов. Теперь, например, чтобы подготовить справочную подверстку строк на десять-пятнадцать, не нужно делать выписки из энциклопедий, просиживая часы в справочно-библиографических отделах – достаточно сделать соответствующий запрос в «Яндексе», затем – уже мифологизированное фольклором copy-paste – и справка готова. Такая ситуация с самого начала пугала консерваторов – ветераны журналистики пять-семь лет назад массово предрекали приход в профессию пластмассовых мальчиков-девочек с компьютерной мышкой вместо мозга. Страхи оказались напрасны – чудеса глупости и непрофессионализма сегодня демонстрируют не «люди с мышкой», а напротив – те, кто не понимает: чтобы не сесть в лужу, нужно, если сомневаешься, сделать несколько кликов и увидеть, что яблочко – это «Apple», Емелин – известный поэт, а Пфледжер – белый

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Накануне Дня защитника Отечества поговорим об истории воинских званий. «Мне солдат дороже себя», – говорил великий русский полководец Александр Васильевич Суворов. Вот и мы начнём с солдата.
К Международному дню родного языка в нашей стране приурочили акцию «Родные языки России». Более 8000 тысяч школьников из 72 регионов страны записали на видео и опубликовали в социальных сетях стихи на 60 языках народов России. А в некоторых российских регионах в этот день прошли Тотальные диктанты на национальных языках.
Россия – страна многонациональная и многоязычная. И в Международный день родного языка мы хотим пригласить всех за праздничный стол, чтобы попотчевать национальными блюдами. Уверяем, вас ждут не только гастрономические, но и лингвистические открытия.
В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. Как оказалось, поэзией соотечественники из-за рубежа не избывают тоску по утраченной родине, а общаются с русскоязычными друзьями и ищут единомышленников по всему миру. Стихи и раньше не знали границ, а интернет разрушил последние преграды.
Разобравшись с русскими школам в Латвии, которые в соответствии с новой реформой в скором времени полностью переводятся на латышский язык обучения, власти взялись и за малышей. В январе 2020 г.  латвийский парламент без обсуждения с заинтересованными лицами в первом чтении принял спорный законопроект, цель которого – покончить с русским языком в детских садах национальных меньшинств. Правда, перед вторым чтением вышла заминка, но ненадолго…
В ореоле праздника Дня влюблённых поговорим о насущном. Многих интересует вопрос, почему невесты милы и нежны, словно феи, а стоит им выйти замуж, как они становятся сварливыми, ворчливыми и придирчивыми, аки ведьмы? Кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как невеста, состоит в историческом родстве с существительным ведьма? В современном русском языке они далеки друг от друга, а в прошлом, оказывается, были близкими родственниками.
Весной этого года исполняется 125 лет со дня выхода высочайшего указа императора Николая II о создании в Петербурге Русского музея. Уникальность музея была в том, что экспонаты для его коллекции собирала буквально вся страна – от крестьян, даривших старинные предметы быта, до представителей высших сословий, передававших в фонд богатейшие собрания картин.