EN
 / Главная / Публикации / Русский клуб: «…А мимо всё проносится троллейбус», или «не свои» среди «своих»

Русский клуб: «…А мимо всё проносится троллейбус», или «не свои» среди «своих»

18.03.2008

Почему в Америке, самой демократичной стране мира, американцы не хотят признавать эмигрантов за своих? «Даже Набокову не удалось стать своим в американской среде!» – сказал мне однажды знакомый, и сразу стало легче: какой смысл стремиться к тому, что по определению невозможно сделать. За это стоит выпить, и, конечно, в русском ресторане. По странной случайности в Нью-Йорке все они (кроме Anyway, который уже давно утратил русский колорит) располагаются в Западном Манхеттене на 50-х улицах. 

Помпезный Russian Tеa Room с рогами изобилия и золотыми павлинами соседствует с «Дядей Ваней», а неподалеку находятся «Рюмка» и напротив легендарный «Русский самовар», который открылся ещё в 1986 году по инициативе ленинградского интеллектуала Романа Каплана, который привлёк Иосифа Бродского и Михаила Барышникова. Часть Нобелевской премии одного и танцевальные гонорары другого дали старт самому популярному среди американцев русскому заведению. Каждый из этих людей мечтал «влиться» в американскую среду, и в первую очередь «покорить Америку» удалось Барышникову. Маленький и поджарый, он до сих пор тусуется на русских вечеринках, но уже как гость – Барышников давно стал для американской элиты тем самым «своим». Иосиф Бродский преподавал русскую литературу и поэзию в западных колледжах и всё надеялся стать великим, признанным американцами поэтом. Так и не стал.

Роман Каплан даже и не пытался куда-то прорваться. Он основался в «Самоваре», став его неотделимой частью, давно оставив прошлому свои литературоведческие, искусствоведческие познания и необходимость использовать все восемь языков, которыми отлично владеет. Каплан стал живой легендой, прообразом легендарного основателя «Бродячей собаки» Бориса Пронина. На 52-й улице между Бродвеем и 8-м авеню, в «Русском самоваре» Романа Каплана всегда можно встретить. Он со всеми как будто знаком, подходит к столикам и иногда по-свойски присаживается, выпьет рюмочку-другую, угостит компанию выпивкой «от заведения» и пойдёт к следующему столику. И хотя ресторан вроде бы русский, времена, о которых пишут Анатолий Найман в «Романе с Самоваром» и Юля Беломлинская в «Бедной девушке», уже прошли. Сейчас там можно встретить в основном американцев. На втором этаже, правда, иногда случаются бесплатные концерты, на которые приходит скромная, интеллигентная русская публика, которая никогда ничего на первом этаже не закажет – слишком дорого. Как-то раз в «Самоваре» выступал Псой Короленко. Он пел свои песни, Каплан слушал, но вдруг встал и вышел. А потом отчитал Псоя за употребление ненормативной лексики, и «чтобы больше такого не повторялось». Пришлось исполнителю буквально на ходу подставлять «приличные» слова. Потом, правда, Каплан немного смягчился и попросил спеть что-нибудь опять с матерными словами. Примерно такой же феномен происходит и с эмигрантами: нас просят быть честными, яркими, откровенными – американцам нравится открытая «русская душа». «Я лублу русски!» – сказал мне как-то один кинорежиссёр таким тоном, как хвалят пельмени. «Разве ты – русская? – удивилась парикмахерша. – Ты же не блондинка!» До сих пор живы штампы друг о друге, вроде «американцы тупые, русские умные» или «американцы громко разговаривают и всё время улыбаются, а русские хмурые и неразговорчивые», но всем по-прежнему хочется увидеть своё, родное.  

«То, что творится здесь, находится как бы в другом измерении. И освоить это психологически, то есть превратить это в свой собственный внутренний ритм, я думаю, просто невозможно», – говорил Бродский, который, по воспоминаниям Евгения Рейна, ещё будучи в Ленинграде, курил «Мальборо» и читал «Таймс». Александр Генис вспоминал, как они часами спорили о Гоголе, сидя с Вайлем и Довлатовым в нью-йоркском кафе. В свою очередь сам Сергей Довлатов (по отцу еврей, а по матери армянин), будучи в Америке, наконец сформулировал свою национальную принадлежность: «русский по профессии». Несомненно, все эти выдающиеся русские эмигранты были и есть русские и в душе, как бы они не старались быть американцами.

«Мы не лучше коренных американцев, – сказал Бродский. – И уж, конечно, не умнее их. Мы всего лишь побывали на конечной остановке уходящего троллейбуса».

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Всемирный день туризма в этом году омрачён пандемией, но «охота к перемене мест» у людей неистребима. Об этом свидетельствуют письма, дневники, заметки отважных и наблюдательных людей, в разное время и с разными целями рискнувших отправиться в далёкое путешествие.
В Херсоне местное управление СБУ призвало городские власти отказаться от проведения музыкального фестиваля-конкурса «Бархатный сезон». Ситуацию прокомментировал организатор фестиваля Александр Кондряков  – руководитель украинской общественной организации «Русская школа» и президент Международного педагогического клуба.  
120 лет со дня рождения выдающегося лингвиста Сергея Ожегова исполнилось 22 сентября. Главным научным достижением Ожегова стал всем известный «Словаря русского языка», который только при жизни лингвиста выдержал шесть переизданий, и продолжал совершенствоваться и пополняться даже после смерти учёного.
В истории открытия Антарктиды, 200-летие которого отмечается в 2020 – 2021 годах, ещё остались неизвестные страницы. Например, мало кто знает о человеке, без которого и экспедиция, и само открытие ледового материка могли бы не состояться. Речь о морском министре Иване Ивановиче де Траверсе.
В Эстонии, по разным причинам, с каждым годом увеличивается количество русскоязычных детей, поступающих в школы с эстонским языком обучения. Родители всё чаще встают перед проблемой – как сохранить идентичность ребёнка, дать ему хороший русский язык, знания по родной литературе и культуре. На эти вопросы отвечает директор Таллинской школы русского языка Института Пушкина Инга Мангус.
На территории Русского центра им. Н. И. Бородиной в городе Мерано провинции Альто-Адидже (Италия) прошла премьера литературно-театрального спектакля «Калейдоскоп» по рассказам Михаила Зощенко. Зрителями стали наши соотечественники и итальянцы, изучающие русский язык.
275 лет назад, 16 сентября (по старому стилю – 5 сентября) 1745 года, родился выдающийся российский военачальник и дипломат Михаил Илларионович Голенищев-Кутузов. О военном таланте Кутузова, его заслугах в войнах с турками и Наполеоном знают все. Обратимся к чуть менее известным, но весьма примечательным фактам из жизни нашего великого соотечественника.