EN
 / Главная / Публикации / Телемост «Россия – Индия». «Проводы русской зимы. Масленица»

Телемост «Россия – Индия». «Проводы русской зимы. Масленица»

Тамара Скок05.03.2024

Фото: «ТВ БРИКС»

Медиасеть «ТВ БРИКС» и международный информационно-просветительский проект «Современный русский» успешно провели третий телемост с Центром русских исследований университета им. Джавахарлала Неру в Нью-Дели, посвящённый изучению русского языка и культуры.

Первый телемост назывался «Возьмёмся за руки, друзья!» и был посвящён лексике, связанной с поликультурным символом руки, второй рассказывал о традициях русского и индийского гостеприимства. В этот раз телемост был проведён в преддверии Масленицы и позволил найти общее в русском празднике проводов зимы и индийских обычаях встречать весну.

Ведущими телемоста стали Тамара Скок, руководитель проекта «Современный русский», и Александра Бурман, руководитель международных проектов TV BRICS.

«Мероприятию предшествовала очень серьёзная подготовка. Нужно было выбрать интересную тему, собрать соответствующий лингвострановедческий материал, подготовить интерактивные задания, организовать словарную работу, найти и смонтировать видеосюжеты... В ходе встречи мы стремились организовать живое общение, побуждали индийских студентов больше говорить, отвечать на вопросы, тренировать произношение. Нужно было сделать так, чтобы упражнения по русской грамматике выглядели как игра и не вызывали стресса. Мне кажется, судя по реакции индийских коллег и студентов, мы со своей задачей справились», – отметила Тамара Скок, директор департамента инновационных лингвистических проектов TV BRICS.

По приглашению медиасети TV BRICS в подготовке и проведении мероприятия приняли участие магистранты Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина под руководством Ольги Халеевой, кандидата педагогических наук, доцента, заведующей кафедрой методики преподавания РКИ. По словам учёного, такие встречи очень полезны для российских студентов, поскольку позволяют получать представление об уровне подготовки иностранных студентов и более эффективно оказывать им помощь в овладении русским языком: «Мероприятие, в котором сегодня принимали участие студенты кафедры методики преподавания РКИ, оказалось полезным не только для индийских студентов, но и для нас. Интерес, который проявляют наши магистранты к таким мероприятиям, говорит об их желании и готовности преподавать русский язык иностранцам. Подобные встречи имеют большую значимость для студентов обеих стран».

Важно, что эти встречи основываются на деятельностном подходе. Во время телемоста у индийских студентов появилась возможность пообщаться с носителями русского языка, поучаствовать в интерактивных играх и интеллектуальных состязаниях, попрактиковаться в устной речи и значительно пополнить свой лексикон. Студенты бакалавриата и магистратуры Центра русских исследований университета им. Д. Неру, практикуясь в русском языке, подготовили творческие выступления: прочитали несколько стихотворений, исполнили песню, рассказали о традициях встречи весны в Индии. Всего в мероприятии приняли участие более сорока студентов и аспирантов. Сравнивая Холи и Масленицу, они пришли к выводу, что праздники во многом похожи, как и нравственно-культурные ценности наших народов. Осознание такой общности очень важно сейчас.

Заведующая Центром русских исследований профессор Рича Савант в своём выступлении отметила большую заинтересованность студентов и преподавателей университета в проведении подобных видеовстреч и поблагодарила организаторов за тёплую атмосферу телемостов TV BRICS: «В прошлый телемост вы очень тепло встретили нас у очага. Заявленная в этом году тема вызвала огромный интерес у наших студентов. Мы слушали вас, стараясь не пропустить ни одного слова. Спасибо за прекрасный видеоурок!»

TV BRICS на протяжении уже нескольких лет активно сотрудничает с ведущими вузами стран БРИКС в целях продвижения и популяризации русского языка как иностранного. Так, в 2022 году слушатели курсов русского языка как иностранного при университете Флуминенсе штата Рио-де-Жанейро встретились с редакцией TV BRICS и смогли задать вопросы о работе международной сети в Бразилии и на пространстве БРИКС. В 2018 году с успехом прошёл телемост «Россия – Бразилия», где преподавателям, аспирантам и студентам кафедры русистики Университета Сан-Паулу были представлены обучающие медиаресурсы, созданные в рамках международного информационно-просветительского проекта «Современный русский». В 2019 году для этого университета был организован телемост «Три города в творческой судьбе Ф. М. Достоевского».

Международный информационно-просветительский проект «Современный русский» и медиасеть TV BRICS поддерживают долгосрочные отношения с Центром русских исследований Университета Джавахарлала Неру (Нью-Дели). Так, в 2022 году для индийских русистов был проведён видеоурок «Возьмёмся за руки, друзья!», в 2023 г. прошёл телемост под названием «Русское гостеприимство: душевно и вкусно». В 2023 году в Нью-Дели в очном формате состоялась лекция TV BRICS «Особенности и индивидуальность регионов России», которую посетили бакалавры, магистранты и аспиранты кафедры русистики. Первая в 2024 году образовательно-просветительская видеоконференция «Проводы русской зимы. Масленица» позволила индийским студентам лучше понять традиции русского праздника и рассказать о фестивале Холи, сопровождающем в Индии приход весны.

Международный проект «Современный русский» успешно работает с 2007 года и способствует повышению уровня речевой культуры населения 638 городов, из которых 366 городов – в РФ и 272 – в ближнем и дальнем зарубежье.

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева