EN
 / Главная / Публикации / Владимир Толстой: Катастрофического падения интереса к русскому языку в США не произошло

Владимир Толстой: Катастрофического падения интереса к русскому языку в США не произошло

Алексей Меркулов17.04.2024

Владимир Толстой. Фото: Институт перевода###https://institutperevoda.ru/about/nablyudatelnyy-sovet/tolstoy-vladimir-ilich/

Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло. Об этом сообщил советник президента РФ по вопросам культуры и искусства, глава Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы проводит (МАПРЯЛ), председатель Наблюдательного совета фонда «Русский мир» Владимир Толстой.

Во вторник в столице Туниса стартовал региональный форум Terra Rusistica, который собрал в одном зале преподавателей русского языка и литературы из региона Ближнего Востока и Северной Африки. Организаторами трехдневного мероприятия выступила Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы при поддержке фонда «Русский мир».

По словам собеседника, текущая международная ситуация оказывает влияние на продвижение русского языка и литературы в мире, но в каждой отдельной стране это происходит по-разному. В странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, существуют определённые трудности, добавил он.

– Сегодня вице-президент МАПРЯЛ, представитель США Дэн Дэвидсон рассказал о том, как сейчас [обстоят дела] в Соединённых Штатах. И он считает, что нет какого-то катастрофического падения интереса к его изучению, – рассказал Владимир Толстой. – Сейчас довольно осложнены личные связи, трудно контактировать, приезжать друг к другу, но есть онлайн-форматы.

При этом советник Президента России указал, что в будущем году, в год 50-летия Американской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, будет организован онлайн-форум. «Конечно, пригласят российских учёных и представителей России в МАПРЯЛ для участия в указанном мероприятии», – уточнил собеседник.

– Здесь есть представители Чехии, Болгарии, Румынии, Молдовы, где тоже сегодня не так всё просто с русским языком, но люди не сдаются, стараются не терять контакт, приезжают на наши общие встречи
, – отметил Владимир Толстой. – Это вселяет в меня определённый оптимизм. Рано или поздно острая фаза политических разногласий будет как-то меняться в лучшую сторону, я очень на это надеюсь. И очень важно за это время не утерять контакты и связи, которые нарабатывались десятилетиями перед этим.

В свою очередь, как рассказал президент МАПРЯЛ, в африканских странах и в государствах арабского мира, наоборот, с большим энтузиазмом и интересом сейчас смотрят на Россию, и в том числе на возможность учить русский язык.

– Они смотрят на политику России в мире, и я могу сказать, что мы видим рост интереса. Практически в каждой стране есть удивительные люди, энтузиасты русской культуры, русского языка, – сказал он.

По его словам, чаще всего подобными инициаторами выступают люди старшего поколения, которые либо учились в Советском Союзе, либо как-то в тот период сумели в своих странах организовать изучение русского языка. «Мы опираемся на этих людей, но радуемся, что сейчас появляется довольно много молодёжи, которая тоже выбирает эту стезю», – добавил Владимир Толстой.

– Конечно, в каждой стране мы опираемся на ассоциации русистов, и здесь, в Тунисской Республике, она достаточно сильная, и нам повезло, что член президиума Ранда Заяни (член Тунисской ассоциация преподавателей русского языка и литературы - прим. "РГ"), она настоящий энтузиаст своего дела, и помогла и организовать этот форум, и привлечь всех тех, кому интересно продвижение русского языка, – указал глава МАПРЯЛ.

– Я сегодня просто очень удовлетворён той атмосферой, которая сложилась здесь на форуме. Мы провели очень успешный президиум, открыли форум яркими, интересными выступлениями. Рассчитываю, что и все оставшиеся дни сумеем вот этот вот уровень сохранить, – резюмировал Владимир Толстой.

Читайте также: Владимир Толстой: Россия поможет русистам из стран Африки и Ближнего Восток

Программа проходящего с 16 по 19 апреля в Тунисе форума Terra Rusistica очень насыщенная и построена таким образом, чтобы продемонстрировать всем собравшимся научные и методические наработки русистов Туниса на всех заявленных уровнях образования. Отдельные секционные заседания будут посвящены преподаванию русского языка как специальности (для преподавателей вузов), а также русского языка как предмета (для представителей вузов и школьных педагогов). Дискуссия о конкретных мерах, позволяющих укрепить и расширить русский языковой ареал в регионе, состоится в рамках круглого стола «Положение русского языка в странах Северной Африки и Ближнего Востока: современное состояние и перспективы». Участие в дискуссии примут представители Министерства просвещения Туниса, МИД России и Россотрудничества.

Кроме того, на форуме будут представлены новые наукоёмкие проекты по русскому языку для школьников, состоятся мастер-классы по вопросам применения языковых корпусов в преподавании русского языка, а также по лексикографии и литературному творчеству.

Источник: «Российская газета» 

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева