EN
 / Главная / Публикации / «Русофилов в Италии много больше, чем вы думаете»: итальянцы – о России, Западе и попытках отмены русской культуры

«Русофилов в Италии много больше, чем вы думаете»: итальянцы – о России, Западе и попытках отмены русской культуры

Алла Шеляпина05.12.2023

Фото: function.mil.ru (CC BY 4.0)###https://function.mil.ru/news_page/country/more.htm?id=12286936@egNews

Лидеры культурной Ассоциации «Друзья великой России» в Италии считают, что политика Запада в отношении отмены русской культуры в Европе окончательно провалилась. Она изначально была обречена на провал.

Для демонстрации этого факта достаточно посмотреть, например, на афишу главного театра Италии, который показывает завидное постоянство репертуара с произведениями русских авторов. Театр «Ла Скала» в Милане до сих пор оставляет в репертуаре спектакли с участием русских актёров и постановщиков.

22 января в театре представят спектакль «Нуреев за барной стойкой» с участием оркестра театра и студентов балетной школы. В программе – сюита из оперы Прокофьева «Ромео и Джульетта» и сюита из балета «Щелкунчик» Чайковского в хореографии Анны Ольховой. С 22 по 25 января в рамках программы симфонических концертов прозвучит Симфония № 4 до минор Дмитрия Шостаковича. А 27 января в выступлении Чикагского симфонического оркестра на знаменитой сцене зрители услышат Пятую симфонию си-бемоль мажор Сергея Прокофьева. И это только часть репертуара одного месяца в году.

Читайте также: «В Италии любят русскую культуру, но запрет пока не снят»

На прошедшую недавно XV Ассамблею Русского мира приехала целая делегация Ассоциации «Друзья великой России». К тому же в первые дни ноября традиционно происходит награждение Пушкинской премией, учреждённой ассоциацией в 2014 году. Она вручается раз в два года за укрепление российско-итальянских связей и вклад во взаимопроникновение культур деятелям искусства, литераторам, исследователям. В 2023-м её вручали уже в пятый раз.

Мы спросили представителей ассоциации, как к ним пришла любовь к русской культуре и что думают современные итальянцы о России.

Альфредо Франко Николетти, член Ассоциации «Друзья великой России». Его интерес к России начался с русской литературы. После знакомства с ней он захотел изучать русский язык и начал это делать.

– В нашей организации состоят в основном коренные итальянцы, а также много тех, у кого русские жёны. И во многом именно русские женщины прививают любовь к своей культуре итальянским мужьям. Я вижу, что наши культуры очень похожи. Архитектура, музыка, живопись – в этих направлениях русские много взяли у итальянской классики. У нас есть чувство культурной традиции, искусства предков, чувство преемственности. У нас общий корень, лежащий в древнеримской и древнегреческой традиции искусства. Русский народ очень чувствительный и понимает тонкости другого народа. Общие человеческие ценности – это база для настоящего гражданского общества. Только те, у кого есть такие ценности, может уверенно смотреть в будущее.

Вы должны знать: то, что показывает итальянское телевидение, нельзя воспринимать как подавляющее отношение к России. Это не так! Итальянцы очень критичны, они созрели для понимания настоящих причин конфликта между Россией и Западом. Множество людей понимают, что всё дело в желании США сохранить свою гегемонию. Они давят на все страны Европы, ЕС и требуют выполнения санкций, обещания военной помощи Украине. Но на самом деле русофилов в Италии много больше, чем вы думаете.

Лауреаты Пушкинской премии 2023 г. (вручается Ассоциацией «Друзья великой России») Паоло Драгонетти де Торрес Рутили, вице-президент культурной ассоциации и соучредитель международной Пушкинской премии. Его интерес к русской культуре зародился после знакомства с поэзией Пушкина. Паоло начал учить русский язык для того, чтобы читать Пушкина в подлиннике.

– Итальянцам важно знать русскую культуру. В нашей стране почему-то многие думают, что именно Толстой был отцом современного русского языка. Толстой и Достоевский гораздо более известны в Италии, чем Пушкин. Наша премия Пушкина – это двусторонний проект: когда итальянцы узнают Россию, а россияне – Италию.

В 2021 году три итальянские студентки перевели 700 страниц писем Достоевского на итальянский язык! И в год 200-летия писателя мы им вручили премию Пушкина за этот гигантский труд. Другому студенту мы вручили нашу премию за научную работу о поэзии Лермонтова. Так же работает и в обратную сторону. Ваш кинорежиссёр Андрей Кончаловский недавно снял великолепный фильм «Грех» о великом итальянском скульпторе Микеланджело Буонаротти.

Читайте также: Элизео Бертолази (Италия): «Защита русской культуры является обязанностью каждого достойного человека»

Лео Мария Галатти, адвокат, представляющий ассоциацию в итальянском парламенте. Он первый после получения писем с угрозами в адрес ассоциации сподвиг всех устроить митинги в защиту русской культуры, которые прошли в Риме и Милане летом 2022 года. У него любовь к русской культуре началась с любопытства.

– После распада СССР Русский мир начал лучше жить. И мне было интересно познать разницу между православием и католицизмом. Как происходит симбиоз русской и итальянской культур? Как два общества, похожие друг на друга, но с разными базами, так естественно проникают друг в друга? Право культуры на существование и право любого человека на свободный доступ к любому объекту культурного наследия или современного произведения культуры – это универсальное право человека. Если мы говорим с точки зрения общей юриспруденции. Для меня как для итальянца познание русской культуры есть неотъемлемое право. Так же, как для вас, русских, есть неотъемлемое право на познание итальянской культуры или любой другой.

Современная проблема для нас в том, что глобализм всё смешал: нет границы между добром и злом. Свободный доступ к информации, другому мнению, возможность высказать даже самые спорные суждения сделали наш мир сложным. В этом мире как раз важнейшую роль играет классическая культурная традиция, опирающаяся на базовые принципы морали и нравственности, заложенные в Библии. Но сегодня есть реальная опасность в попрании христианских традиций. Так, в итальянском правительстве есть трансгендер. Он попал туда ради провозглашения толерантности и соблюдения прав меньшинств, потому что наша премьер-министр Мелони берёт свои основы в демократическом христианстве, где меньшинствам дают возможность представлять свои права на политическом поле. Но это не значит, что большинство страны поддерживает власть и требования меньшинств, согласны с их мнением. Просто они громкие, и слышно только их! Но вы должны знать, что продажная пресса не представляет мнение большинства. В Италии, как и в России, царит консервативный дух большинства. В его основе возвращение к традициям, христианским ценностям. Но не забывая о прогрессе и необходимости поддержания основ демократии.

Сегодня один из активных членов Ассоциации «Друзья великой России» Даниеле Ланца работает в итальянской редакции RT и помогает своим соотечественникам лучше узнать и понять Россию и её народ. Даниеле уже 15 лет живёт в России, получил гражданство и делает всё возможное, чтобы дружба между Россией и Италией с каждым годом укреплялась. А его коллеги в Италии продолжают отстаивать право итальянцев свободно изучать и наслаждаться русской культурой.

Читайте также: Разорвать культурные связи Италии и России нельзя

Также по теме

Новые публикации

В этом году исполняется пять лет Женскому собранию Парламентского клуба – общественной организации, призванной укреплять неформальные связи между соотечественниками в России и других странах. Председатель Женского собрания Людмила Семилетенко рассказала, как возникла идея объединить соотечественниц.
В российской столице при поддержке фонда «Русский мир» прошёл Международный форум «Память победителей» для организаторов шествия «Бессмертный полк» в странах ближнего и дальнего зарубежья. Москва собрала всех, кому дорога память о своих отцах, дедах и прадедах, спасших мир от нацизма.
27 февраля в Москве прошёл Второй конгресс Международного движения русофилов. Присутствие делегатов из более чем 130 стран мира со всех континентов говорит о том, что об изоляции России или отмене её культуры нужно забыть. А расширение влияния нашей страны в мире только усиливается.
«У матрёшки было сердце» – такое название дал своей новой книге писатель, педагог и профессиональный ветеринар из Коста-Рики Марвин Камачо Сото. Спустя 40 с лишним лет после возвращения домой из СССР он решил передать костариканцам впечатления о жизни и учёбе в сказочной стране, где царила подлинная дружба народов.
Николай Марков создал архитектурный облик Тегерана в 20-е – 30-е годы прошлого века. Один из иранских искусствоведов даже назвал архитектуру Маркова «вратами в XX век для Ирана». Но его имя сегодня практически неизвестно нашим соотечественникам. Чтобы восполнить этот пробел, крымский кинодокументалист Валентин Козубский собирает материалы для документального фильма о русском зодчем.
При употреблении подобных сочетаний возникают вопросы об их правильном отражении на письме: слитно или раздельно, в два или в три слова? Чтобы избавиться от сомнений, нужно определить, что перед нами: наречие или существительное в сопровождении служебных частей речи.
26 февраля в Москве, инновационном кластере «Ломоносов», состоялся Форум многополярности, организованный Международным движением русофилов и собравший представителей из 130 стран мира. «Добрая воля» – это понятие стало ключевым на форуме, так или иначе оно звучало практически во всех выступлениях.
Российский Национальный исследовательский институт развития коммуникаций (НИИРК) представил результаты ежегодного мониторинга и рейтинга дружественности коммуникационных режимов постсоветских стран. В исследовании НИИРК участвовали 16 постсоветских стран, их оценивали по 12 различным показателям.
Цветаева