SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Виктор Шаклеин: «Попытки отмены русской культуры и русского языка обречены на провал»

Владимир Емельяненко13.09.2023

Виктор Шаклеин. Фото: vuzopedia###https://vuzopedia.ru/teacher/shaklein-viktor-mikhaylovich

ХV конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) в Санкт-Петербурге собрал свыше 500 учёных из 63 стран. Здесь обсуждаются вопросы продвижения русского языка в современном мире. Один из экспертов МАПРЯЛдоктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка и методики его преподавания РУДН, член Совета по русскому языку при Президенте России Виктор Шаклеин – ответил на вопросы «Русского мира».

Виктор Михайлович, все сейчас говорят о сотрудничестве с Африкой. Российский университет дружбы народов реализует проект «Русский язык в Африке» – проект изучения русского языка в вузах африканских стран, о котором Вы будете на конгрессе МАПРЯЛ. Как бы Вы оценили ситуацию с изучением русского языка в Африке и чем опыт вашего университета может быть полезен  коллегам-преподавателям?

– Для Африки этот проект «живее всех живых». Это я смею утверждать как человек, посвятивший всю свою сознательную жизнь (55 лет в стенах РУДН) изучению и преподаванию русского языка в иностранной аудитории. Я почти восемь лет проработал в Алжире, Мозамбике, Марокко, Сенегале, Тунисе.

Африканские студенты – очень любознательная аудитория. Мой студент Ренальду из Мозамбика ходил на вечерние курсы русского языка в Университет имени Эдуардо Мондлане за восемь километров. Моя студентка Анабэла, тоже из Мозамбика, родила девочку и месяц не могла дать ей имя. Выбирала русское. Её муж пришёл ко мне возмущённым: «Сколько ребёнок будет без имени?» Анабэла назвала дочь Наташей только после споров, голосования и решения всей учебной группы, учившей с ней русский язык. 

Это было почти сорок лет назад. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) тоже была создана давно – в 1967 году. В состав её президиума вошёл профессор Ибаданского университета Шегу Одунугу (Нигерия). То есть корни как изучения русского языка в Африке, так и обмена опытом между русистами давние. Ведь русский язык учили и учат во многих странах Африки. Этому способствовала и национально-освободительная борьба африканских народов, и социалистическая ориентация ряда стран континента, и поддержка Советского Союза.

Сегодня тоже тысячи африканских студентов едут учиться в РУДН и другие российские вузы. Как в СССР, так и сегодня даже условия проживания студентов в РУДН способствуют скорейшему овладению русским языком. Как правило, в комнате жили или живут два иностранца (иностранки) и один советский (российский) студент.

Преподаватели-русисты РУДН работали и работают во многих странах Африки. Наш опыт необходимо изучать и с учётом достижений современной методики преподавания русского языка, развития новых технологий, чтобы двигаться дальше.

Читайте также: Русский язык в Африке: дорогой дружбы и сотрудничества

В чем суть этих современных методик и технологий?

– Сегодня сотрудничество российских и африканских преподавателей русского языка выходит на новый уровень. Так, африканские русисты принимают активное участие в работе Международного научного семинара «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания». Он проводится в формате онлайн кафедрой русского языка и методики его преподавания РУДН. Если коротко, то речь идет об онлайн-погружении в языковую среду.

Совершенствуется и методика преподавания русского языка вне языковой среды. В РУДН защищены кандидатские диссертации – Манету Ндяй, Файе Фату Диоп (оба – Сенегал), Амаром Али Сетти (Алжир). Готовятся к защите Нджелассили Оливия (Габон), Адетокумбо (Нигерия). Заведующая кафедрой русского языка Дакарского университета имени Шейха Анта Диопа Манету Ндяй выступает с пленарным докладом на ХV Конгрессе МАПРЯЛ «Русский язык и литература в меняющемся мире».

Читайте также: Галина Шамонина: Для каждого русиста большая честь принять участие в Конгрессе МАПРЯЛ

А есть ли или готовятся учебники для студентов и учителей по новым методикам?

– Пока на уровне разработок стоит вопрос создания совместных учебных пособий по русскому языку, в которых изучение языка будет вестись на лингвокультурном материале и о России, и о родной стране студента. Опыт написания такого совместного пособия есть.

Преподавателями Дакарского университета совместно с преподавателями кафедры русского языка и методики его преподавания РУДН создано учебное пособие «Русский язык для учащихся стран Западной Африки (Сенегал, Гамбия, Мали). По мнению профессора Гора Кана (Сенегал), данное пособие – одно из лучших, которые он использовал в своей работе. По нему с большим интересом занимаются сенегальские студенты. Обмен этим опытом будет полезен участникам Конгресса МАПРЯЛ в Санкт-Петербурге.

Ещё, конечно, нужно развивать и расширять систему включенного обучения в языковую среду, стажировки, двойное руководство магистрами, аспирантами. Всё это надо обсуждать и на конгрессе МАПРЯЛ тоже.

Читайте также: «Интерес к русскому языку не стал меньше. Он переструктурировался». Дмитрий Птюшкин – о настоящем и будущем системы ТРКИ

Можно ли говорить о промежуточных итогах проекта «Русский язык в Африке» и Года русского языка в странах СНГ?

– Если это итог, то поддержке и дальнейшему распространению русского языка в Африке способствовал Второй саммит и Экономический и гуманитарный форум «Россия – Африка» в Санкт-Петербурге в 2023 году. По его итогам Египет, Эфиопия и Джибути присоединились к проекту «Русский язык за рубежом». Это означает, что из России в Африку отправятся учителя русского языка.

А в СНГ?

– Что же касается Года русского языка в странах СНГ, для меня это очень важный вопрос. Хочу сослаться на статьи Андрея Щербакова «Когда для одного человека родной киргизский, а для другого узбекский – говорить они будут на русском», Елены Сердечневой «Ситуация с русским языком тревожная», Марины Русаковой «Роль русского языка как языка межнационального общения необходимо сохранять», опубликованные в газете «Культура» 31 августа 2023 года.

Названия статей говорят сами за себя. Увы, с каждым годом всё более остро ощущается нехватка учителей русского языка в странах СНГ. Есть вопросы, связанные с учебниками. Здесь, на мой взгляд, следует создавать учебники, написанные совместными авторскими коллективами. В эти учебники можно включать тексты, написанные русскими авторами о стране, где русский язык изучается, и национальных писателей и поэтов, которые в своих произведениях писали о России.

Требует теоретического осмысления и переход от методики преподавания в этих странах русского языка как неродного к методике его преподавания как иностранного в условиях складывающейся сегодняшней лингвокультурной ситуации. Эти и другие связанные с ними проблемы в рамках «Года русского языка» не решить. Год их оттенил. А проблемы надо решать комплексно – совместными усилиями межгосударственных органов власти, общественных организаций, учёных-методистов, преподавателей и учителей. Нужно соработничество. Тогда будет результат.

Читайте также: Какую помощь ждут русские школы за рубежом

Попытки отмены русской культуры как-то сказываются на продвижении русского языка в странах СНГ, Африке и шире – в мире?

– Было бы наивно думать, что они абсолютно не сказываются. Или, напротив, что сказываются везде и во всём. Процессы в области языковой политики в странах СНГ были запущены задолго до масштабных санкций против России. Они были вызваны как объективными, так и субъективными обстоятельствами. К чести руководителей государств СНГ, благодаря определённому консенсусу в этой сфере общественности этих стран отмены всего русского здесь не произошло, несмотря на мощное давление извне. Наверное, происходит это ещё и потому, что русский язык, русская культура в этих странах продолжают оставаться одной из скреп сохранения их единства, целостности, развития и процветания.

Африканские страны, во всяком случае немалая их часть, если не большинство, помнят историю, в том числе отношений с Россией, которая видела и ценила в них партнёра, несла свои и признавала иные традиционные ценности, самобытность национальных языков и культур. Всё то, что сегодня называют развитием многополярного мира. Поэтому, думаю, попытки отмены русской культуры и русского языка обречены на провал. Санкции применялись ещё со времён Ивана Грозного. И ничего. Россия развивалась. Просто надо помнить наших предков. Карамзин утверждал: «Кто самого себя не уважает, того и другие уважать не будут». 

Также по теме

Новые публикации

Многие чилийцы знают три русские песни - «Калинку», «Катюшу» и «Подмосковные вечера». И очень любят их петь на праздниках и дома, рассказала «Русскому миру» секретарь Русского дома в Чили Екатерина Гуткина. Вместе с чилийским соавтором Екатерина даже выпустила книгу «Русские песни на испанском» с нотами и иллюстрациями.
18 февраля 2026 года исполняется 105 лет со дня рождения Оскара Фельцмана – композитора, чьи мелодии стали голосом целой эпохи. «Ландыши», «Огромное небо», «Я верю, друзья» – эти песни звучали в домах, на концертных площадках и в уютных дворовых посиделках на протяжении десятилетий. Для миллионов людей они стали не просто музыкой, а частью личной истории.
Обычная сирийская многодетная семья из провинциального города Хомс никак не была связана с СССР. Но ещё мальчиком один из сыновей – Низар – был уверен в том, что будет жить в этой великой стране. «Душой я всегда был русским, – рассказывает Низар Канаан, поэт и переводчик. – Сколько я себя помню, я мечтал о России. В 9-м классе я написал роман, события которого происходят в Сибири».
17 февраля исполняется 120 лет со дня рождения Агнии Барто. Или не исполняется... Если день её рождения нам известен точно, то насчёт года есть сомнения: очень может быть, что появилась она на свет не в 1906, а в 1907 году. По словам её дочери, прибавить себе год Барто заставили голодные послереволюционные времена: надо было работать, чтобы получить дополнительный паёк.
Слово «сторона» не вызывает особых проблем, пока дело не касается ударения. По обе сто́роны или стороны́? На все четыре сто́роны или стороны́? Предлагаем больше узнать об этом существительном, выяснив его происхождение, значения и акцентологические нюансы.
При поддержке фонда «Русский мир» состоялся Международный фотоконкурс архитектурной и объектной фотографии регионов Русского Севера «Северный лакомник». Его организатор Елена Швайко рассказывает, как фотоконкурс может помочь в сохранении и восстановлении памятников архитектуры Русского Севера.
16 февраля исполняется 95 лет со дня рождения Никиты Алексеевича Струве (1931 – 2016) – выдающегося представителя русской эмиграции, одного из учредителей Дома русского зарубежья, директора парижского русского издательства «YMCA-Press» (1931 – 2016).
На Корфу нет и никогда не будет русофобии. В этом совершенно уверена наша соотечественница Лариса Богданова. И в таком отношении не только заслуга нашей общей веры и высокого культурного уровня россиян, но и нашей общей истории: жители острова до сих пор чтят память адмирала Фёдора Ушакова, главы первой независимой республики на территории Греции – Республики Семи Ионических островов.