EN

Всемирную федерацию русскоговорящих женщин создали на съезде соотечественниц в Москве

Алла Шеляпина 04.11.2022

Фото: eawf.ru###https://eawf.ru/news/novosti-soveta-ezhf/v-moskve-sostoyalas-konferentsiya-konsolidatsiya-zhenskikh-obedineniy-i-ikh-rol-v-sovremennykh-obshch/

В рамках работы конференции российских соотечественниц «Консолидация женских объединений и их роль в современных общественных процессах» 3 ноября были подписаны учредительные документы новой международной организации – Всемирной федерации русскоговорящих женщин.

Главными целями федерации объявлены сохранение у будущих поколений соотечественников русского языка, развитие международного гуманитарного сотрудничества и поддержка женского предпринимательства. Кроме того, как отметили на конференции, в современных условиях задача объединения усилий по защите прав русскоговорящих по всему миру выходит в центр внимания всех российских международных организаций.

Новая федерация создана по инициативе Совета Евразийского женского форума, который возглавляет сенатор Галина Карелова. Председателем правления федерации – постоянно действующего руководящего органа – стала сенатор Елена Афанасьева.

«В рамках работы Евразийского женского форума активно ведутся 25 крупных проектов. В них участвуют женщины из более чем 50 стран мира. Несмотря на новые вызовы, мы не потеряли контакты друг с другом. Наоборот, они стали приобретать совершенно другой вид и формат», – сказала на открытии конференции Галина Карелова.

Читайте также: «Мягкая сила» России – в чём она?

Самое горячее обсуждение участников вызвало предложение Ирины Новиковой из Координационного совета российских соотечественников Таиланда пересмотреть условия Программы развития русских школ за рубежом, потому что, по мнению многих присутствующих, она работает недостаточно эффективно. Кроме этого, представители других российских общин зарубежья выступали за цифровизацию и изменение условий обучения на русском языке, перехода из класса в класс детей, чьи родители живут или находятся в длительной командировке за рубежом. По мнению выступавших, нужно как можно скорее внедрить онлайн-аттестацию по единой программе российской школы, чтобы дети не выпадали из образовательной системы России и могли, вернувшись, пойти в тот класс, который соответствует пройденной ими программе.

Много предложений прозвучало и касательно программ развития и поддержанием русского языка за рубежом. Участницы указали на острую необходимость перевода русских книг для детей на языки страны пребывания. В этом нуждаются директора и преподаватели детских центров и образовательных учреждений, в которых учатся, в первую очередь, дети страны проживания русской диаспоры. Они нуждаются в погружении в литературную, этнокультурную традиции через сказки, детские стихи и рассказы русских поэтов и писателей. И тогда переход к обучению русскому языку проходит для ребят более комфортно. А женщины из российских общин в Уганде и Замбии просили помощи в наполнении русскими книгами библиотек в их центрах и русских школах.

Член правления новой международной организации, сенатор и член Комиссии по образованию Совета Федерации РФ Римма Галушкина предложила собрать все предложения по теме образования за рубежом, обобщить их и в виде проектов документов внести от имени вновь созданной федерации в профильные комитеты и комиссии Госдумы и Совета Федерации.

Также по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.