EN

«Спутник V»: кто продвигает российскую вакцину?

Редакция портала «Русский мир»08.01.2021

Фото: РФПИ и Центр имени Гамалеи###https://rg.ru/2020/11/29/rossijskoj-vakcine-sputnik-v-stali-bolshe-doveriat-za-rubezhom.html

В распоряжении «Русского мира» оказалась заметка, опубликованная в аргентинском издании “Noticias Argentinas”. Она посвящена вакцине «Спутник V», которая закуплена аргентинским правительством и уже широко используется для вакцинации населения.

Большая заслуга в продвижении российской вакцины принадлежит нашей соотечественнице, потомку русских эмигрантов первой волны Сильване Ярмолюк-Строгановой. Она возглавляет Русский центр, созданный год назад фондом «Русский мир» в Университете Буэнос-Айреса. Во многом благодаря её усилиям медицинское сообщество Аргентины и других латиноамериканских стран получило всю необходимую информацию от российских специалистов и убедилось в безопасности и эффективности российской разработки.

Ниже приводим русский перевод заметки, опубликованной в “Noticias Argentinas”:

«Спутник V»: кто продвигает российскую вакцину?

В сентябре 140 латиноамериканских врачей, которые когда-то учились в Советском Союзе, приняли участие в конференции с учёными из Института Гамалеи (Национальный исследовательский центр эпидемиологии и микробиологии им. Н. Ф. Гамалеи – ред. «Русского мира»), где разработана вакцина «Спутник V». 10 декабря состоялась ещё одна встреча, на которую собрались эксперты со всего мира, в том числе 147 аргентинских инфекционистов.

Подробнее об этом читайте: Русский центр Университета Буэнос-Айреса продвигает вакцину «Спутник V» в Латинской Америке

В организации обоих мероприятий приняла участие кинорежиссер Сильвана Ярмолюк (Сильвана Ярмолюк-Строганова – ред. «Русского мира»). Год назад она возглавила Русский центр Университета Буэнос-Айреса (центр финансируется фондом «Русский мир») – пространство, которое было создано для развития культурных связей с Россией, но приобрело новые задачи в связи с пандемией.

Ставшая своеобразным послом российской лаборатории, Ярмолюк распространяет информацию, которая поступает к ней непосредственно из Института Гамалеи. Она направляет отчёты в разные инстанции, в том числе заместителю министра здравоохранения Аргентины Карле Виццотти.

Сильвана Ярмолюк-Строганова

В своём последнем докладе российское правительство и Российский фонд прямых инвестиций, у которого Аргентина купила 20 млн. доз вакцины (по российским данным 25 млн. доз – ред. «Русского мира»), сообщили, что вакцина «Спутник V» обладает эффективностью в 91,4%. Оценка была проведена по итогам наблюдения за 22 714 добровольцами, которые были вакцинированы на третьем этапе тестирования.

В стране Владимира Путина вакцина теперь доступна. Почти 200 тыс. человек (по последним данным более 1 млн. – ред. «Русского мира») уже привиты. Специалисты предупреждают об отсутствии публикаций в международных журналах и о том, что единственным источником информации о вакцине является российское правительство. Ярмолюк настаивает на том, что тревога необоснованна. «Это пропаганда, направленная против России. У них есть свои внутренние публикации, существуют сайты, на которых можно ознакомиться с информацией», – подчёркивает она. По мнению Сильваны Ярмолюк, сомнения сеются лабораториями, которые борются за влияние и не хотят, чтобы Россия вышла на латиноамериканский рынок. Вот почему её работа заключается в том, чтобы создать доверие у местных учёных. «В конечном счёте, именно они занимаются вакцинацией», – добавляет она.

Сильвана Ярмолюк не участвует в переговорах между правительствами, но является доверенным лицом Института Гамалеи, и поэтому знает, о чём говорит. Источник сообщает, что, возможно, Аргентина договорится с Россией о производстве вакцины на месте, как это сделала Бразилия.

Читайте также: «Рейс жизни»: Аргентина встретила российскую вакцину с благодарностью

Также по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.