EN
 / Главная / Все новости / «Спутник V» зарегистрировали в Боливии и начнут производить в Бразилии

«Спутник V» зарегистрировали в Боливии и начнут производить в Бразилии

Редакция портала «Русский мир»
08.01.2021


Российскую вакцину от коронавирусной инфекции «Спутник V» начнут выпускать в Бразилии в ближайшие дни, передаёт ТАСС. В фармкомпании Uniao Quimica, которая является партнёром Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ), заверили, что клеточное сырьё, предназначенное для выпуска препарата, уже доставили в страну. Его привезли авиарейсом, самолёт приземлился в бразильском аэропорту два дня назад.

Кроме того, на следующую неделю намечены переговоры о поставках российской вакцины в Бразилию. В Uniao Quimica пообещали, что сделают экстренный запрос, потому что действовать нужно очень быстро.

«Спутник V» прошёл регистрацию в Боливии. Препарат зарегистрирован в рамках ускоренной процедуры на основе российских клинических данных, пояснили в РФПИ. Ещё в конце прошлого года подписали соглашение о поставках в страну более пяти миллионов доз вакцины, чего достаточно для проведения вакцинации более двух с половиной миллионов человек. Россия ожидает одобрения вакцины не только в Латинской Америке, но и по всему миру в ближайшем будущем.

Как сообщал «Русский мир», по словам Кирилла Дмитриева, возглавляющего РФПИ, поставки препарата на международные рынки начнутся благодаря производителям из Индии, Бразилии, Южной Кореи, Китая. Также вакцину будут производить ещё в четырёх странах. Создатели препарата пообещали, что цена вакцины на международном рынке будет менее двадцати долларов. Они пояснили, что это в два раза меньше, чем стоимость других вакцин со сходной эффективностью, но созданных на основе мРНК.
Метки:
Боливия, вакцина

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева