EN
 / Главная / Публикации / «Порой единственным местом на чужбине, где можно пообщаться на родном языке, становится храм»

«Порой единственным местом на чужбине, где можно пообщаться на родном языке, становится храм»

Юлия Горячева12.11.2018

Архиепископ Венский и Будапештский Антоний в интервью «Русскому миру» рассказал о деятельности Управления Московской патриархии по зарубежным учреждениям и о том, как приходы Русской православной церкви помогают соотечественникам за рубежом сохранять свои язык и культуру.

Перечень полномочий руководимого Вами Управления МП по зарубежным учреждениям, впечатляет: это и каноническое, и архипастырское, и административное, финансовое, хозяйственное попечение о зарубежных учреждениях Русской православной церкви. А каков географический охват – сколько насчитывается стран, где есть приходы РПЦ?

– Наше управление было создано в 2009 году решением Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Священного синода Русской православной церкви. Ранее современными задачами управления занимался секретариат, который входил в состав Отдела внешних церковных связей Московского патриархата. Выделение управления в самостоятельную структуру связано, прежде всего, со всё возрастающим объёмом работы, касающимся деятельности зарубежных учреждений Русской православной церкви.

Антоний, архиепископ Венский и Будапештский. Фото: Flickr / храм  Рождества Иоанна Предтечи на Пресне

Московский патриархат вне пределов своей канонической территории представлен в почти 70 странах мира. В каждой из них есть приходы и общины, а порой и целые епархии. Наше управление занимается вопросами кадрового, юридического, материального сопровождения их деятельности.

Как образуются приходы за рубежом? Сколько человек нужно для создания общины?

– Невозможно дать универсальный ответ на Ваш вопрос. Среди наших приходов в зарубежье есть те, что имеют богатую историю и появились, скажем, ещё в дореволюционные годы, а есть и такие, что образовались сравнительно недавно. Бывают общины большие и не очень. Везде всё по-разному.

Для того, чтобы приход появился, нужно решить много сопутствующих вопросов. Где будет собираться община? Кто будет её окормлять? Как будет осуществляться приходская деятельность в условиях той или иной страны? Но самое главное – для того, чтобы был приход, должны быть прихожане. Приход никогда не появляется «для галочки». Он появляется потому, что в нём есть потребность, потому что он нужен людям.

Какова, по Вашему мнению, роль приходов Русской православной церкви в деле сохранения русского языка, связи с русской культурой за рубежом?

– Храм – это, в первую очередь, то место, куда люди приходят, чтобы помолиться, принять участие в богослужениях, получить духовную помощь и поддержку в общении со священником. Но в условиях зарубежья у приходской жизни есть ещё одна очень важная составляющая, которая порой бывает не так очевидна, скажем, у нас на Родине.

В церкви святителя Николая Чудотворца в Риме . Фото: Flickr / храм  Рождества Иоанна Предтечи на Пресне

Длительное пребывание соотечественников за границей всегда сопряжено с разлукой с родственниками и близкими, с родными местами и привычным культурным контекстом. Большую часть времени наши прихожане проводят в инокультурной среде, говорят на иностранном языке. Порой единственным местом, где на чужбине оказывается возможным встретиться друг с другом, пообщаться на родном языке, обменяться опытом решения схожих проблем, становится храм. Уже только поэтому наши приходы играют важную роль в деле сохранения русского языка за рубежом.

В этой связи я позволю себе сказать несколько слов о своём личном опыте служения за рубежом. В течение пяти лет я был настоятелем большого прихода в Риме – храма святой великомученицы Екатерины. Среди прихожан этого храма – много детей, большинство из них родились в смешанных семьях, в которых, чаще всего, мама – русскоязычная, а отец итальянец. Ребёнок, родившийся в такой семье, с детства становится билингвом – и русский, и итальянский языки являются для него родными. И мне всегда было очень радостно видеть, что родители в абсолютном своём большинстве хотели привить своему ребёнку – живущему в Италии, посещающему итальянскую школу, общающемуся со сверстниками-итальянцами – чувство принадлежности к русской культуре, важнейшей составляющей которой является в том числе язык.

В приходской субботней школе в Риме – так сложилось, что занятия проходят по субботам, – русский язык преподаёт заслуженный учитель Российской Федерации русист Ирина Селиванова. Наши юные прихожане очень любят её уроки. Будучи верующим человеком, она выстраивает программу обучения так, что занятия включают в себя и религиозную составляющую. Поэтому дети, посещая школу, могут одновременно постигать основы Православия и изучать родной язык.

Воскресные школы сегодня существуют практически при каждом приходе за границей. И почти во всех этих школах преподаётся русский язык. Это позволяет нашим юным прихожанам не только изучать основы своей веры, но и помнить о своих корнях.

Архиерейское богослужение в Гаване. Фото: Flickr / храм  Рождества Иоанна Предтечи на Пресне

Насколько остро для клириков и мирян Русского зарубежья стоят вопросы сохранения культурного наследия Русского мира, образования и нравственного воспитания детей?

– Эта тема является чрезвычайно важной, в том числе в странах дальнего зарубежья, где она, наверное, переживается сегодня особенно остро. Как человек, который прожил несколько лет своей жизни в Западной Европе, я не могу не сказать, что нравственные ценности в жизни общества сегодня подвергаются откровенной девальвации. Даже в таких традиционных христианских странах, как Италия. Безусловно, и наша церковь, и католическая церковь, к которой относится большинство христиан в Европе, делают очень много для того, чтобы защитить христианское понимание таких важнейших тем, как семья и брак, любовь к ближнему, свобода и ответственность личности. 

Также по теме

Новые публикации

Накануне Дня Победы студенты Азербайджанского университета языков исполнили и записали на видео песню «День Победы» на азербайджанском языке. А незадолго до этого на азербайджанский была переведена другая знаменитая песня военных лет – «Катюша». Интересно, что этот проект возник благодаря XIII Ассамблее Русского мира в Ярославле.
Объединение БРИКС родилось как виртуальная реальность. Как то, о чем говорили экономисты и международники. Экспертный трек БРИКС возник раньше самого объединения. Еще до первого саммита в Екатеринбурге был запущен механизм консультаций с участием представителей академических кругов Бразилии, России, Индии и Китая.  
Когда мы говорим неправильно, филологи плачут. Только ленивый не говорит о падении уровня речевой культуры. Изменения нельзя не заметить, но что конкретно не так с современным русским языком? Сегодня, в День филолога, попробуем разобраться.
Празднование Победы на официальном уровне началось 24 мая 1945 года, когда прошёл государственные приём в честь советских полководцев. Начальник Оперативного управления Генерального штаба Штеменко зафиксировал начало подготовки к этому событию...
Поэту Иосифу Бродскому 24 мая исполнилось бы 80 лет. Он прожил очень короткую жизнь по современным меркам – всего 56 лет.  О Бродском «на фоне эпохи» мы поговорили с историком и литератором, профессором политологии Амхёрстского колледжа (Amherst College, США)  Константином Плешаковым.
24 мая отмечается День славянской письменности и культуры.  Поговорим о связях между славянскими языками, их взаимовлиянии. Родные братья русского языка – это языки белорусский и украинский. В  несколько более отдалённом родстве стоят языки западнославянские и южнославянские – они могут именоваться его двоюродными братьями.
6 июня 2020 года желающие смогут принять участие в Международной просветительской акции «Пушкинский диктант», приуроченной ко Дню русского языка и Пушкинскому дню России. Темой диктанта в этом году станет «Путешествие с Пушкиным». Попробовать свои силы смогут все – ограничением не станут ни образование, ни возраст, ни место жительства.
В Париже подвели итоги международного конкурса детского творчества «Фабрика слов», который прошёл при финансовой поддержке фонда «Русский мир». В этом году в нём приняли участие школьники из 40 стран мира. Ребятам нужно было сочинить сказку или рассказ, лучшие из которых будут опубликованы в итоговом сборнике. О том, как зародилась идея такого творческого конкурса, рассказывает его соучредитель Ольга Монмарт.