EN
 / Главная / Публикации / Зачем играть в пятнашки с историей?

Зачем играть в пятнашки с историей?

Владимир Емельяненко10.04.2015

Недавняя скандальная выставка польских художников в эстонском городе Тарту, «юмористически» трактующая Холокост, всё же сошла им с рук. Их, конечно, приструнили, но не тронули. Выставку, напомню, открывала картина, на которой знаменитая надпись HOLLYWOOD на Голливудских холмах была заменена на HOLOCAUST, а на видео голые люди играли в пятнашки в бетонном бункере газовой камеры Освенцима, где погибли от 1 до 1,5 млн. человек. Герой другого видеоролика, выживший в концлагере, приходит в тату-салон, чтобы «обновить» лагерную татуировку с номером 80064.

Выставка-прикол, с точки зрения законодательства большинства стран ЕС, в которых юридически запрещено не только отрицание Холокоста, но и умаление нацистских преступлений, разумеется, уголовное преступление. За него предусмотрено тюремное заключение на срок от трёх до десяти лет. Тем не менее, организаторы скандала, убрав несколько самых одиозных экспонатов, спокойно закончили выставку и переехали с ней в Польшу.

Почему? Примерно потому же, почему министр иностранных дел Польши Схетына, во всеуслышание заявляет, что Аушвиц (Освенцим) освободили украинцы, хотя весь мир знает, что концлагерь был освобожден 27 января 1945 года Красной армией СССР. Тем не менее, на недавнее 70-летие освобождения Освенцима были приглашены все главы европейских государств и США, но не президент России. Зато президент США Обама «вспомнил», что Освенцим освобождал… его дед. Выходит, что и США освободили концлагерь.

Нестыковка? Ещё какая! Премьер Украины Арсений Яценюк утверждает, что «Освенцим был освобождён… бойцами из Житомира и Львова», подразумевая, вероятно, отряды СС «Галичина», вообще-то, воевавшие на стороне фашистов. Нелепость? Тогда почему не меньшую нелепость – утверждение Яценюка, будто «войска СССР вторглись как на Украину, так и в Германию» – он высказывает на весь мир во время официального визита в Берлин? И там слушают его так, будто лгун говорит очевидное.

Все эти попытки ревизионизма уже похожи на одержимость. И болезнь явно прогрессирует: новая реальность состоит в том, что границы, возникшие в европейских войнах XX века, теряют прежнюю незыблемость и становятся потенциально оспариваемыми. С начала 90-х пересмотр границ в Европе становится нормой, он требует обоснований, а обновлённое «коллективное» восприятие истории как раз и есть обоснование моделируемой «реальности».

Поэтому и льются как из рога изобилия вариации абсурдных ревизий. И в этом смысле декриминализация Бандеры и Шухевича или попытки Латвии доказать, что Саласпилс никогда не был концлагерем, а там «укрывались одинокие женщины и дети от невзгод войны, вынужденные работать, чтобы выжить» – почти пустячок.

«Артиллерия» – это попытки переноса торжеств в честь 70-летия Победы из России, внёсшей ключевой вклад в разгром фашизма, в Польшу, где эта война началась. И опять всё тот же информационный провокатор Схетына всё пытается переврать: «В Европе легко привыкли к тому, что День Победы отмечают в Москве, организуя годовщину окончания войны там, где эта война началась». Поэтому, по его логике, стоит поддержать инициативу президента Польши и отметить альтернативный День Победы в польском мемориальном комплексе Вестерплатте, где война в 1939 году и началась. Ложь? Концепция.

И в эту концепцию коллективного обновления исторической памяти органично встраиваются и насмешки над Холокостом, и умаление трагедии узников концлагерей, и преуменьшение подвига советских воинов в борьбе с фашизмом. Такие пятнашки с историей позволят со временем поменять местами жертв и палачей – до сих пор дело немыслимое.

Увы, сейчас это уже вопрос не правильных или неправильных ценностей, а – технологии. В случае с Освенцимом – технологии информационных войн.

Не стоит недооценивать игрищ вокруг Освенцима и Холокоста и ритуальных танцев вокруг символов Победы. Надо признать, что союз вокруг «пропагандистских пузырей» сложился и умело работает благодаря тому, что власть СМИ стала всепроникающей, а мы не умеем её быстро нейтрализовать.

Уже не книги и журналы, требующие времени и интеллектуальных усилий, формируют мировоззрение, а новые оперативные каналы доставки новостей перекраивают сложившиеся идентичности скороспелыми мыльными пузырями. Как выясняется, они способны сеять вражду и создавать иные идентичности. Например, вокруг ежегодного марша эсесовцев в Латвии и Эстонии, выдающих себя за стержень национально-освободительного движения, хотя служили фашистам или охранниками в Саласпилс. Или вокруг факельного шествия других нацистов – сторонников Бандеры на Украине, которые считают, что отстаивают свою европейскую идентичность («Украина це Европа!»).

Другое дело, что скроенные с беспрецедентной скоростью враждебные идентичности, выстроенные на передергивании и лжи, как пузыри, быстро лопаются. Но что останется на их месте – вот вопрос.

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева