EN
 / Главная / Все новости / Мороз и снег мешают иконам вернуться из Италии в Россию

Мороз и снег мешают иконам вернуться из Италии в Россию


16.02.2012

Русские иконы, выставленные в римском замке Сан-Анджело, не могут вернуться в Россию. Причиной стал снегопад, который итальянские организаторы выставки расценили как стихийное бедствие. Экспонаты из московского Музея русской иконы были привезены в Рим в рамках российско-итальянского культурного партнёрства, сообщает газета «Коммерсант».

– Когда сотрудники московского Музея русской иконы приехали в Рим, чтобы упаковать экспонаты, глава издательства Лоренцо Цичичи объявил, что приостанавливает свои обязательства: в Риме объявлено стихийное бедствие, а значит, вступил в силу пункт договора о форс-мажоре, – рассказал директор Музея русской иконы Михаил Задорожный.

Согласно договору, издательский дом Il Cigno должен был привезти со склада специальные «климатические» ящики для упаковки икон, обеспечить рабочих, подъёмный кран (Сан-Анджело – средневековый замок и перенести туда что-либо крупногабаритное можно только через стену) и спецгрузовики для транспортировки икон в Россию. По словам главы издательства, ничего этого сделать невозможно из-за выпавшего в Риме снега.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», на выставку в Рим было доставлено 46 икон, датируемых ХV-XX веками. Среди привезённых в Рим – ценные экземпляры иконописного искусства. Как правило, авторы неизвестны, а иконы были обнаружены случайно в Пскове, Костроме, Новгороде, Москве или Архангельске. На выставке представлены редкие «сюжетные» иконы, а также фрагменты целых иконостасов.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

Метки:
выставка, выставка, Год России в Италии, Музей русской иконы, иконы

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева