EN

РПЦ издала Пятикнижие на ногайском языке

Редакция портала «Русский мир»
20.05.2024

Пятикнижие Моисеево вышло в переводе на ногайский язык, сообщает сайт Русской православной церкви. Его подготовило научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии». Издание объединяет перевод книги Бытие, который вышел в 2016 году, и новые переводы книг Исход, Левит, Числа и Второзаконие.

Перевод Пятикнижия выполнен на основе древнееврейского текста. В этих книгах изложены основы ветхозаветной религии, рассказывается о сотворении мира и человека, о начале греха и страданий, об отношениях Бога с человеком.

Читатель познакомится с библейскими сюжетами о Каине и Авеле, о всемирном потопе, о Вавилонской башне, прочитает о праотцах — от Адама до Ноя, о патриархах — Аврааме, Исааке, Иакове и Иосифе и других.

Метки:
языки народов России

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.