SPA FRA ENG ARA
EN

Стихи Сергея Есенина переведут на языки народов России

Редакция портала «Русский мир»
09.06.2025



Антологию переводов произведений Сергея Есенина на языки народов России «Страна поэта» издадут в текущем году в России. Проект, посвящённый 130-летию русского поэта, представили в День русского языка на книжном фестивале «Красная площадь», сообщает портал «АртМосковия»

Свои варианты переводов есенинских стихов на национальные языки могут отправлять в оргкомитет писатели, поэты, носители национальных языков из российских регионов. Инициатор создания сборника, поэт Александр Вулых отметил, что проект призван популяризировать русскую литературу и напомнить о многонациональном и мультикультурном составе российского населения.

Отправлять переводы сочинений Сергея Есенина можно на портал проекта stranapoeta.ru. Участники получат возможность прослушать, как звучат их работы в исполнении артистов, представителей коренных малых народов, педагогов и хранителей языков. Видеоролики с чтением переводов будут размещены на сайте проекта.
Метки:
Сергей Есенин, языки народов России

Новости по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.