EN

Что такое служба телефонного перевода и как она помогает людям?

Нина Кресова, Гранада
30.04.2020

В период самоизоляции большинство людей в какой-то момент испытывали чувство беспокойства или даже страха. В Испании и во многих других странах поликлиники и больницы были переполнены, и сложно попасть на приём к врачу. Можно было позвонить по телефону и получить необходимую консультацию на родном языке. Но что если под угрозой оказалось здоровье недавно приехавшего в страну иммигранта с минимальным знанием местного языка? На помощь таким людям приходит служба телефонного перевода, предоставляемая при обращении в медицинские учреждения и центры социальной защиты многих стран мира.

Сотрудники Русского центра Гранадского университета организовали вебинар, посвящённый этой относительно новой и всё более востребованной разновидности устного перевода. Уже несколько лет Ольга Коренева работает переводчиком испанского, русского, немецкого и португальского языков в социальных службах Германии.

Ольга Коренева, выпускница Гранадского университета, также представила нам результаты научных проектов, в которых она принимает участие, и целью которых является разработка концептуальных схем для быстрого и эффективного перевода медицинских текстов.          

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гранаде, перевод

Новости по теме

Новые публикации

30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.
Россия и Африка стремительно развивают сотрудничество на многих площадках, включая спортивные. В боксе и других единоборствах крепкие взаимоотношения тянутся ещё с советских времён. Россияне готовы придти африканцам на помощь в развитии спорта, а те отвечают искренним интересом, энтузиазмом и готовностью к совместной работе. В ринге и вокруг него.