EN
 / Главная / Все новости / Словакия приняла эстафету панъевропейского фестивального марафона «От Урала до Атлантики»

Словакия приняла эстафету панъевропейского фестивального марафона «От Урала до Атлантики»


20.06.2014

Презентация первого панъевропейского фестивального марафона «От Урала до Атлантики» состоялась в Братиславе. В мероприятиях приняли участие председатель комитета Совета Федерации по науке, образованию, культуре и информационной политике Зинаида Драгункина и заместитель председателя комитета Андрей Климов, сообщает представительство Россотрудничества в Словакии.

Напомним, первый панъевропейский фестивальный марафон — это серия культурных мероприятий, которые в июне 2014 года проходят на территории России и ряда стран Европы — в Латвии, Чехии, Словакии, Австрии, Великобритании, Португалии и на Мальте. Он проводится в рамках объявленного Президентом РФ Владимиром Путиным Года культуры в России. Цель данного марафона — продвижение идеи единства европейского культурного пространства, объединение усилий творческих коллективов и общественности в пользу строительства «Европы без разделительных линий».

Члены официальной российской делегации обсудили с представителями органов государственной власти Словакии вопросы укрепления двусторонних культурных и гуманитарных связей, а также передали фестивальный жезл вице-мэру Братиславы по культуре Петре Надевой-Дженгеровой.

В этот же день в Российском центре науки и культуры в Братиславе в рамках марафона открылась выставка детского рисунка.

Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
фестиваль, РЦНК в Братиславе, Год культуры

Новости по теме

Новые публикации

Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
Цветаева