EN

Руководители и эксперты шести вузов России приедут в Абу-Даби

Редакция портала «Русский мир»05.02.2025

Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/118313073/?utm_source=search&utm_term=serp

Сформирована программа международного семинара «Русский язык и страноведение в системе курсового обучения», который организует Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) в партнёрстве с Русской школой в Абу-Даби при поддержке фонда «Русский мир» 22-23 февраля 2025 года. В состав российской делегации войдут представители шести учреждений высшей школы России.

Целевая аудитория мероприятия – учителя русского языка школ Объединённых Арабских Эмиратов, преподаватели, работающие на курсах русского языка, частные репетиторы, руководители образовательных центров, представители общественных организаций. В течение двух дней их ждут встречи с ведущими российскими учеными-методистами, составителями курсов, разработчиками учебных программ по русскому языку как иностранному.

В работе семинара предусмотрены как традиционные «академические» форматы работы (пленарное заседание с докладами учёных из России, Турции, Азербайджана, Швеции), так и интерактивные мероприятия: круглый стол о положении русского языка в странах Ближнего Востока, мастер-классы, а также презентация учебного пособия «МИР – Мы изучаем русский», выпущенного коллективом Санкт-Петербургского государственного университета специально для говорящих на арабском языке.

В состав российской делегации на семинаре войдут представители шести учреждений высшей школы России – Московского государственного университета, Санкт-Петербургского государственного университета, Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, Сибирского федерального университета, Казанского федерального университета, Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена.

Откроет научную программу семинара лекция о лингводидактическом потенциале трансформативной педагогики, позволяющей максимизировать вклад учащегося в процесс обучения. Об особенностях данного подхода расскажет вице-президент МАПРЯЛ, проректор Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова Татьяна Кортава. Профессор кафедры русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов филологического факультета МГУ Лариса Дунаева познакомит коллег из ОАЭ с современными методами и технологиями социокультурной адаптации учащихся в обучении русскому языку как иностранному.

О том, как менялись взгляды на преподавание русского языка как иностранного и в чём состоят дифференциальные признаки современного учебника русского языка РКИ, расскажет профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Леонид Московкин.

На лингвистических «подводных камнях», препятствующих изучению русского языка арабоязычными учащимися, сосредоточит внимание декан Высшей школы русской филологии и культуры им. Льва Толстого Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета Резеда Мухаметшина. Она рассмотрит лингвистические лакуны в русском и арабском языках и продемонстрирует способы их преодоления в учебном процессе, а в рамках отдельного мастер-класса даст арабским педагогам практические советы об отборе материала для учебного чтения с детьми и подростками.

Результаты социолингвистических исследований, проводившихся МАПРЯЛ в 2023-2024 годах, показывают, что русистам, преподающим русский язык за пределами России, часто недостаёт актуальной информации страноведческой направленности. Преодолеть эту проблему участникам семинара поможет мастер-класс доцента кафедры русского языка как иностранного Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета Анны Мезит, которая подробно расскажет о способах эффективного представления информации о современной России, ее культуре и традициях на уроке русского языка на примере онлайн-проекта «Твои сибирские каникулы», реализованного специалистами СФУ. Тему построения диалога культур на уроке русского языка с учетом ценностей арабоязычной аудитории продолжит доцент кафедры межкультурной коммуникации Российского государственного университета им. А. И. Герцена Елена Железнякова.

Наряду с российскими участниками на семинаре выступят члены президиума МАПРЯЛ – представители национальных школ русистики Турции, Азербайджана и Швеции. Опытом преподавания русского языка в иноязычной и билингвальной среде своих стран с участниками семинара поделятся заведующая отделением перевода и переводоведения Анкарского университета социальных наук Бахар Гюнеш, профессор Бакинского славянского университета Джафаров Тельман Гамзага оглу, председатель Ассоциации учителей русского языка Швеции Светлана Парминг

Программа семинара МАПРЯЛ «Русский язык и страноведение в системе курсового обучения» построена таким образом, чтобы педагоги-русисты из ОАЭ получили конкретные практические инструменты, которые они смогут в ближайшее время применить в своей профессиональной практике. Решению этой задачи послужит и подарок, который получит каждый участник семинара: это экземпляр учебника «МИР – Мы изучаем русский» для говорящих на арабском языке. 

Регистрация на семинар осуществляется до 10 февраля по ссылке

По вопросам участия в семинаре можно обращаться на электронный адрес оргкомитета seminar.emirates@mapryal.org.

Также по теме

Новые публикации

Профессор Института высших дипломатических исследований имени Педро Гуаля в Каракасе, член Международного движения русофилов Хуан Мигель Диас Феррер написал статью под названием «Удивительная стойкость России», которая опубликована в крупнейшей газете Венесуэлы “Ultimas Noticias”. Предлагаем нашим читателям её авторский перевод на русский язык.
Первая община в Анголе, насчитывающая более 200 человек, присоединилась к Южно-Африканской епархии Патриаршего экзархата Африки РПЦ. Таинство крещения и чин присоединения к православию в канун Рождества совершил русский священник ангольского происхождения, клирик Екатеринодарской епархии Рафаил да Консейсао.
О том, как готовят кадры для будущих прорывов в сфере робототехники и искусственного интеллекта, шла речь на круглом столе «Основы управления будущим, формирование современных тенденций», прошедшем в рамках деловой программы выставки «Уникальная Россия».
В течение почти 30 лет жизни в Германии москвичка Мария П. всегда чувствовала себя посланником русской культуры в этой стране. Первое время жизнь в Германии вызывала только восторг, но задули новые ветры, и наступило разочарование. Она решила переехать обратно в Москву и теперь очень рада возвращению.
Елена Брэнсон – председатель Координационного совета организаций российских соотечественников США – из-за преследований ФБР четыре года назад переехала в Россию. Здесь она не оставила свою общественную деятельность и продолжает помогать русским американцам в это непростое время.
Им на глаза попался номер газеты с некрологом, где чёрным по белому значилось:  «Такого-то числа почил в бозе Василий Иванович Качалов». Шаляпин, сидевший напротив, ткнул пальцем в газету: «Смотри ка, тоже Василий, тоже Иванович, полный тёзка! Вот и возьми себе псевдоним — Качалов! Ка ча лов! Звучит!».
Один из героев повести А. П. Чехова «Драма на охоте» говорит: «Подходит ко мне какой-то барин, нагинается и вытирает руки о мои полы…» Можно ли рассматривать глаголы прогинаться, сгинать, выгинаться как нормативные?