EN

Дом русской культуры в Колумбии

Светлана Сметанина10.09.2024

Рубен Флорес (в центре), встреча в Институте им. Льва Толстого. Фото: Институт им. Льва Толстого в Боготе

В 2024 году исполняется 80 лет со дня основания Института культуры имени Л. Н. Толстого в Боготе, в котором открыт Кабинет Русского мира. Колумбийскую интеллигенцию восхищали подвиги советских воинов в Великой Отечественной войне. На этой волне возникла идея создания культурного моста между Боготой и Москвой. О задачах института и его работе по продвижения русского языка и культуры рассказывает Рубен Дарио Флорес Арсила, президент Института им Льва Толстого, поэт, писатель и переводчик.

– В 2024 году исполняется 80 лет со дня основания Института культуры им. Л. Н. Толстого в Боготе. Как он появился в столице Колумбии?

– В 1942-43 гг. колумбийская общественность внимательно следила за событиями на военном фронте на территории Советского Союза. Героическое сопротивление фашистским захватчикам и подвиги советских солдат – людей, чей характер, привычки, склад души и мысли – плоть от плоти народа, пославшего на трудный подвиг своих сыновей, – всё это вызывало у колумбийцев не померкшее уважение. Многие видные общественные деятели, известные молодые колумбийские литераторы, также как и тогдашний президент страны, объясняли во влиятельных газетах колумбийской столицы значение Сталинградского сражения для исхода страшной войны и для окончательной победы над фашизмом.

«Сталинградская битва – самая значимая и кровавая на протяжении всей войны», – так толковала своим читателям по всей Колумбии самая влиятельная и распространённая газета «Эль Тьемпо». Атмосфера всеобщего восхищения перед отвагой и доблестью советских воинов и перед стратегией советского Генерального штаба отражена в многочисленных репортажах и статьях колумбийской прессы 1942-го года. Фотографии выдающихся советских генералов стали появляться на страницах журналов Боготы.

Фото: Институт им. Льва Толстого в Боготе

Вследствие этого сочувственного восприятия борьбы советского народа против фашизма группа видных деятелей культуры, среди которых поэты Луис Видалес, Леон де Грейфф, романист Саламса Борда и сам президент Лопес Пумарехо, выступили с инициативой основать Колумбийский институт дружбы с Советским Союзом. С тех пор Институт неустанно продвигает русскую культуру и русский язык, не являясь ни коммерческой, ни государственной организацией.

В центре Боготы стоит изящный белокаменный с красными полосами, старинный особняк, ставший для колумбийцев очагом русской культуры на южноамериканском континенте. Сменялись времена и названия улиц, но вот уже 80 лет как факел русской культуры – Институт имени Льва Толстого – передаёт эстафету любви к русскому языку и русской литературе новым поколениям колумбийцев.

Фото: Посольство Российской Федерации в Республике Колумбии###https://colombia.mid.ru/ru/countries/institut_kultury_im_l_n_tolstogo/

– Какие цели и задачи ставились перед институтом культуры? Какую аудиторию он объединял вокруг себя?

– В 1944 году, когда был основан наш институт, были поставлены задачи, которые с тех пор определяют деятельность нашего учреждения. Можно их перечислить вкратце:

Проводить просветительскую деятельность среди населения Боготы по приобщению к культурному наследию России.

Популяризировать среди студенческой молодёжи и широкой публики русский язык и русскую литературу.

Донести объективные культурные, исторические, общественные сведения о жизни в России – эта задача стала весьма значимой в годы холодной войны.

Стать популярной культурной площадкой для ознакомления общественности колумбийской столицы с культурной политикой СССР. В настоящее время мы регулярно проводим показы известных кинофильмов. Стала популярной традиция – вот уже четыре года проводить русские ярмарки, где и колумбийцы, и граждане России в весёлой обстановке представляют разные продукты национальной кухни Колумбии и России.

Укреплять интерес к русской литературе и популяризировать современную и классическую литературу на русском языке.

Расширять и укреплять культурные и общественные связи между представителями обоих государств. Наш институт стал очень активным протагонистом в так называемой народной дипломатии. Многочисленные русские путешественники считают своим долгом посещать наш институт. А колумбийцы черпают знания о русской жизни в беседах с нашими преподавателями. Мы проводим экскурсии по залам нашего института, показываем и объясняем смыслы икон, которые можно увидеть в часовне святого Серафима Саровского, расположенной в институте с 2018 года.

Наш институт в 60-е, 70-е, 80-е годы и в настоящее время подготовил на начальных курсах русского языка молодых людей со всей Колумбии, которые стали студентами в вузах Советского Союза и Российской Федерации.

Наша школа русского языка является самой старой школой преподавания русского языка в Боготе. Ежегодно в ней учатся от 60 до 70 студентов. у нас работают пять учителей – четыре женщины и один молодой учитель, недавно при поддержке фонда «Русский мир» окончивший курсы повышения квалификации РКИ в Санкт-Петербургском университете.

В Институте им. Льва Толстого отмечают 9 Мая. Фото: Институт им. Льва Толстого в Боготе

– Какая мотивация у тех, кто приходит на занятия в Школу русского языка? Как им может пригодиться русский язык?

– Студенты наших курсов русского языка делятся на три основных группы. Первая группа – это студенты, которые уже закончили университеты в Колумбии и стали специалистами. Они учат русский язык с целью дополнить свой профессиональный профиль. Их мотивирует желание углубить знания о стране, приобрести навыки чтения научных и общественных текстов по их специальностям.

Ко второй группе относятся те студенты-гуманитарии, которые, зная один иностранный язык, намерены приобрести базисные навыки перевода с русского на испанский, прежде всего в области письменного перевода.

Третья группа состоит из молодых людей, для которых российские высшие учебные заведения представляют большой интерес в плане получения образования.

Выступая на Ассамблее Русского мира, вы рассказали, что сами выучили русский язык под влиянием русской литературы. А какое именно произведение произвело на вас столь сильное впечатление?

– Ещё в школьные годы я увлёкся произведениями Льва Николаевича Толстого, роман которого «Война и мир» произвёл на меня глубочайшее впечатление. Можно сказать, что именно этот роман перевернул моё представление о России, об истории страны во времена наполеоновских войн, которые совпали по времени с войной за независимость в Колумбии. Как и подвиги нашего национального героя Симона Боливара, освободившего нашу страну от испанской монархии, мне стал близок старый генерал Кутузов. В романе Толстого меня завораживала сила художественного слова, способного воссоздавать почти живое ощущение персонажей и текучесть времени. Мне было 16 лет, когда я погрузился в мир Толстого, и я был очарован судьбами Пьера Безухова, Платона Каратаева, очаровательной Наташи Ростовой и красавицы Элен. Я полностью прочитал роман.

У Толстого-писателя есть сверхъестественный божественный дар передать словами, воссоздав в прозе и оживив художественной силой облики его персонажей. Колумбийскому юноше роман Толстого открывал эволюцию и перерождение жизни людей под воздействием не совсем осознанных энергий и неуправляемых их волей человеческих и общественных сил.

– Вы много переводите русскую классику. На ваш взгляд, почему эти произведения, написанные ещё в XIX веке, волнуют и интересуют современных людей? На какие важные вопросы они могут найти там ответы?

– На мой взгляд, в произведениях русских классиков нас завораживает и не оставляет равнодушными вот этот на удивление неожиданный, странный выбор дилемм, часто связанный с обстоятельствами житейскими, в который волей-неволей попадают персонажи русских классиков. Я живу так, но если бы?... Каштанка стала звездой в цирке, кажется, у неё добрый хозяин, но… Этот прекрасный рассказ Антона Чехова обнаруживает то, что, как мне кажется, составляет красоту русской литературы. Я имею в виду сердечную красоту в повседневных жестах людей, в их взаимоотношениях.

Кого оставило бы равнодушным это постепенное по ходу повествования – будь то у Булгакова или у Бунина – углубление через фантастическую поверхность бытовых обстоятельств, вскрытие действительных пружин поведения людей. В русской литературе занимает особое место внимание к рефлексии или к осмыслению отвержения моральных запретов и постановке вопроса о легитимности таких действий, как у героев Достоевского.

Словесный дар как результат глубокого уважения и глубокой любви к русскому языку русских писателей проявляется в изумительной красоты передаче природы России. Всё это привлекает современных читателей в Колумбии и в Латинской Америке. Безусловно, русская литература является самым подлинным источником знания о русской жизни и ценностях Русского мира, о менталитете русских людей. Культура, психология народа, духовные и культурные ценности во многом тождественны русской художественной литературе XIX, XX, XXI веков. Русская литература содержит ключ к культурному коду русской жизни. Русская литература является символом русской культуры.

Как меняется личность при бытовых обстоятельствах? Как переплетаются добро и зло в глубинном сознании и в повседневном поведении? Место художественного слова в воссоздании загадочного аутентичного образа человека? Вот, как мне кажется, некоторые вопросы, поставленные ребром русской литературой. И они являются универсальными.

Читайте также: Тайна русских классиков

– Насколько сегодня читателям в Латинской Америке интересна русская литература? Какие авторы пользуются особой популярностью?

– Должен сказать, что в Колумбии с конца XIX века, как и сейчас, культивируется глубокий интерес и любовь к русской литературе. Совсем недавно мне довелось побывать в нескольких районах Колумбии. Там я посещал книжные магазины и неизменно встречал в витринах выставленные книги русских авторов – обложки с именами Гамзатова, Толстого, Достоевского, Пушкина.

Расскажу эпизод моей встречи с читателями моего романа «Византийская монета» в книжном магазине: я начал говорить о присутствии фантастики в жизни с цитаты из «Белых ночей» Достоевского, и вдруг один из присутствующих стал читать почти наизусть момент в повести Достоевского, когда главный герой рассказывает о зданиях, с которыми он разговаривает.

Фото: Институт им. Льва Толстого в Боготе

Недавно в Институте культуры имени Л. Н. Толстого была установлена памятная доска в честь 225-летия А. С. Пушкина. Почему для вас было важно провести такое мероприятие, на котором выпускники вашей Школы русского языка читали стихи русского поэта? Какие произведения Пушкина известны в Колумбии?

– Торжественное открытие памятной доски в честь 225-летия А. С. Пушкина означало сохранение колумбийской традиции диалога с русской культурой. С конца XIX века на той же улице, где стоит особняк нашего института, расположен дом колумбийского поэта Хосе Асунсьона Сильвы, который в 80-е годы в письмах из Каракаса и в своём романе писал о Толстом и Пушкине.

Другим не менее важным моментом было то, что наши студенты, изучающие русский язык, молодые люди и взрослые, с любовью старались и сумели выучить стихотворения Пушкина. Они проявили внимание и заботу к правильному произношению, показали истинную любовь к поэзии Пушкина. В Колумбии высоко ценят лирику Пушкина и его повести «Пиковая дама» и «Капитанская дочка».

И хотя наш Институт носит имя Льва Николаевича Толстого, данное литературное событие в честь Пушкина подтвердило и укрепило то, что стало в Боготе народной молвой: Институт имени Л. Н. Толстого является домом русской культуры, очагом Русского мира в Боготе и Колумбии.

Читайте также: Рубен Флорес: Лучше, когда с человеком другой культуры ты говоришь сам


Также по теме

Новые публикации

Студент из Турции Кадир Ренде поступил в Институт машиностроения, материалов и транспорта Санкт-Петербургского политехнического университета на контракт, но прошёл квотный отбор Россотрудничества и продолжил обучение уже на бюджетной основе. Он рассказал о своём опыте обучения в России.
В интернет-сообщениях чего только не встретишь. Иногда слова коверкают так, что не сразу догадаешься, о чём идет речь. Как правило, причина подобных ляпов в отсутствии у пишущих начитанности.
150 лет со дня рождения Николая Константиновича Рериха сегодня отмечают не только в России. Слава живописца, создателя учения и поборника защиты национальных художественных ценностей была высока и при жизни, однако Рерих не забыт и ныне, прежде всего на двух своих родинах — в России и, конечно, в Индии.
В Москве на прошлой неделе завершился BRICS+ Fashion Summit. На нём собрались представители модной индустрии из ста стран мира со всех континентов. Результаты  форума свидетельствуют: традиционные ремёсла не собираются сдаваться глобальным трендам и поточному производству.
Погода изменилась: подули холодные ве́тры… Или ветра́? В русском языке есть немало существительных, формы множественного числа которых в речи вариативны. Когда это соответствует норме, а когда нет? Рассмотрим на примерах популярной лексики.
В то время, когда упоминания об угрозе Третьей мировой войны не сходят со страниц СМИ и воинственная риторика в выступлениях политиков становится всё более пронзительной, российские и американские активисты проводят акции с призывом остановить это безумие.