Дом русской культуры в Колумбии
Светлана Сметанина10.09.2024
В 2024 году исполняется 80 лет со дня основания Института культуры имени Л. Н. Толстого в Боготе, в котором открыт Кабинет Русского мира. Колумбийскую интеллигенцию восхищали подвиги советских воинов в Великой Отечественной войне. На этой волне возникла идея создания культурного моста между Боготой и Москвой. О задачах института и его работе по продвижения русского языка и культуры рассказывает Рубен Дарио Флорес Арсила, президент Института им Льва Толстого, поэт, писатель и переводчик.
– В 2024 году исполняется 80 лет со дня основания Института культуры им. Л. Н. Толстого в Боготе. Как он появился в столице Колумбии?
– В 1942-43 гг. колумбийская общественность внимательно следила за событиями на военном фронте на территории Советского Союза. Героическое сопротивление фашистским захватчикам и подвиги советских солдат – людей, чей характер, привычки, склад души и мысли – плоть от плоти народа, пославшего на трудный подвиг своих сыновей, – всё это вызывало у колумбийцев не померкшее уважение. Многие видные общественные деятели, известные молодые колумбийские литераторы, также как и тогдашний президент страны, объясняли во влиятельных газетах колумбийской столицы значение Сталинградского сражения для исхода страшной войны и для окончательной победы над фашизмом.
«Сталинградская битва – самая значимая и кровавая на протяжении всей войны», – так толковала своим читателям по всей Колумбии самая влиятельная и распространённая газета «Эль Тьемпо». Атмосфера всеобщего восхищения перед отвагой и доблестью советских воинов и перед стратегией советского Генерального штаба отражена в многочисленных репортажах и статьях колумбийской прессы 1942-го года. Фотографии выдающихся советских генералов стали появляться на страницах журналов Боготы.
Вследствие этого сочувственного восприятия борьбы советского народа против фашизма группа видных деятелей культуры, среди которых поэты Луис Видалес, Леон де Грейфф, романист Саламса Борда и сам президент Лопес Пумарехо, выступили с инициативой основать Колумбийский институт дружбы с Советским Союзом. С тех пор Институт неустанно продвигает русскую культуру и русский язык, не являясь ни коммерческой, ни государственной организацией.
В центре Боготы стоит изящный белокаменный с красными полосами, старинный особняк, ставший для колумбийцев очагом русской культуры на южноамериканском континенте. Сменялись времена и названия улиц, но вот уже 80 лет как факел русской культуры – Институт имени Льва Толстого – передаёт эстафету любви к русскому языку и русской литературе новым поколениям колумбийцев.
– Какие цели и задачи ставились перед институтом культуры? Какую аудиторию он объединял вокруг себя?
– В 1944 году, когда был основан наш институт, были поставлены задачи, которые с тех пор определяют деятельность нашего учреждения. Можно их перечислить вкратце:
Проводить просветительскую деятельность среди населения Боготы по приобщению к культурному наследию России.
Популяризировать среди студенческой молодёжи и широкой публики русский язык и русскую литературу.
Донести объективные культурные, исторические, общественные сведения о жизни в России – эта задача стала весьма значимой в годы холодной войны.
Стать популярной культурной площадкой для ознакомления общественности колумбийской столицы с культурной политикой СССР. В настоящее время мы регулярно проводим показы известных кинофильмов. Стала популярной традиция – вот уже четыре года проводить русские ярмарки, где и колумбийцы, и граждане России в весёлой обстановке представляют разные продукты национальной кухни Колумбии и России.
Укреплять интерес к русской литературе и популяризировать современную и классическую литературу на русском языке.
Расширять и укреплять культурные и общественные связи между представителями обоих государств. Наш институт стал очень активным протагонистом в так называемой народной дипломатии. Многочисленные русские путешественники считают своим долгом посещать наш институт. А колумбийцы черпают знания о русской жизни в беседах с нашими преподавателями. Мы проводим экскурсии по залам нашего института, показываем и объясняем смыслы икон, которые можно увидеть в часовне святого Серафима Саровского, расположенной в институте с 2018 года.
Наш институт в 60-е, 70-е, 80-е годы и в настоящее время подготовил на начальных курсах русского языка молодых людей со всей Колумбии, которые стали студентами в вузах Советского Союза и Российской Федерации.
Наша школа русского языка является самой старой школой преподавания русского языка в Боготе. Ежегодно в ней учатся от 60 до 70 студентов. у нас работают пять учителей – четыре женщины и один молодой учитель, недавно при поддержке фонда «Русский мир» окончивший курсы повышения квалификации РКИ в Санкт-Петербургском университете.
– Какая мотивация у тех, кто приходит на занятия в Школу русского языка? Как им может пригодиться русский язык?
– Студенты наших курсов русского языка делятся на три основных группы. Первая группа – это студенты, которые уже закончили университеты в Колумбии и стали специалистами. Они учат русский язык с целью дополнить свой профессиональный профиль. Их мотивирует желание углубить знания о стране, приобрести навыки чтения научных и общественных текстов по их специальностям.
Ко второй группе относятся те студенты-гуманитарии, которые, зная один иностранный язык, намерены приобрести базисные навыки перевода с русского на испанский, прежде всего в области письменного перевода.
Третья группа состоит из молодых людей, для которых российские высшие учебные заведения представляют большой интерес в плане получения образования.
– Выступая на Ассамблее Русского мира, вы рассказали, что сами выучили русский язык под влиянием русской литературы. А какое именно произведение произвело на вас столь сильное впечатление?
– Ещё в школьные годы я увлёкся произведениями Льва Николаевича Толстого, роман которого «Война и мир» произвёл на меня глубочайшее впечатление. Можно сказать, что именно этот роман перевернул моё представление о России, об истории страны во времена наполеоновских войн, которые совпали по времени с войной за независимость в Колумбии. Как и подвиги нашего национального героя Симона Боливара, освободившего нашу страну от испанской монархии, мне стал близок старый генерал Кутузов. В романе Толстого меня завораживала сила художественного слова, способного воссоздавать почти живое ощущение персонажей и текучесть времени. Мне было 16 лет, когда я погрузился в мир Толстого, и я был очарован судьбами Пьера Безухова, Платона Каратаева, очаровательной Наташи Ростовой и красавицы Элен. Я полностью прочитал роман.
У Толстого-писателя есть сверхъестественный божественный дар передать словами, воссоздав в прозе и оживив художественной силой облики его персонажей. Колумбийскому юноше роман Толстого открывал эволюцию и перерождение жизни людей под воздействием не совсем осознанных энергий и неуправляемых их волей человеческих и общественных сил.
– Вы много переводите русскую классику. На ваш взгляд, почему эти произведения, написанные ещё в XIX веке, волнуют и интересуют современных людей? На какие важные вопросы они могут найти там ответы?
– На мой взгляд, в произведениях русских классиков нас завораживает и не оставляет равнодушными вот этот на удивление неожиданный, странный выбор дилемм, часто связанный с обстоятельствами житейскими, в который волей-неволей попадают персонажи русских классиков. Я живу так, но если бы?... Каштанка стала звездой в цирке, кажется, у неё добрый хозяин, но… Этот прекрасный рассказ Антона Чехова обнаруживает то, что, как мне кажется, составляет красоту русской литературы. Я имею в виду сердечную красоту в повседневных жестах людей, в их взаимоотношениях.
Кого оставило бы равнодушным это постепенное по ходу повествования – будь то у Булгакова или у Бунина – углубление через фантастическую поверхность бытовых обстоятельств, вскрытие действительных пружин поведения людей. В русской литературе занимает особое место внимание к рефлексии или к осмыслению отвержения моральных запретов и постановке вопроса о легитимности таких действий, как у героев Достоевского.
Словесный дар как результат глубокого уважения и глубокой любви к русскому языку русских писателей проявляется в изумительной красоты передаче природы России. Всё это привлекает современных читателей в Колумбии и в Латинской Америке. Безусловно, русская литература является самым подлинным источником знания о русской жизни и ценностях Русского мира, о менталитете русских людей. Культура, психология народа, духовные и культурные ценности во многом тождественны русской художественной литературе XIX, XX, XXI веков. Русская литература содержит ключ к культурному коду русской жизни. Русская литература является символом русской культуры.
Как меняется личность при бытовых обстоятельствах? Как переплетаются добро и зло в глубинном сознании и в повседневном поведении? Место художественного слова в воссоздании загадочного аутентичного образа человека? Вот, как мне кажется, некоторые вопросы, поставленные ребром русской литературой. И они являются универсальными.
Читайте также: Тайна русских классиков
– Насколько сегодня читателям в Латинской Америке интересна русская литература? Какие авторы пользуются особой популярностью?
– Должен сказать, что в Колумбии с конца XIX века, как и сейчас, культивируется глубокий интерес и любовь к русской литературе. Совсем недавно мне довелось побывать в нескольких районах Колумбии. Там я посещал книжные магазины и неизменно встречал в витринах выставленные книги русских авторов – обложки с именами Гамзатова, Толстого, Достоевского, Пушкина.
Расскажу эпизод моей встречи с читателями моего романа «Византийская монета» в книжном магазине: я начал говорить о присутствии фантастики в жизни с цитаты из «Белых ночей» Достоевского, и вдруг один из присутствующих стал читать почти наизусть момент в повести Достоевского, когда главный герой рассказывает о зданиях, с которыми он разговаривает.
– Недавно в Институте культуры имени Л. Н. Толстого была установлена памятная доска в честь 225-летия А. С. Пушкина. Почему для вас было важно провести такое мероприятие, на котором выпускники вашей Школы русского языка читали стихи русского поэта? Какие произведения Пушкина известны в Колумбии?
– Торжественное открытие памятной доски в честь 225-летия А. С. Пушкина означало сохранение колумбийской традиции диалога с русской культурой. С конца XIX века на той же улице, где стоит особняк нашего института, расположен дом колумбийского поэта Хосе Асунсьона Сильвы, который в 80-е годы в письмах из Каракаса и в своём романе писал о Толстом и Пушкине.
Другим не менее важным моментом было то, что наши студенты, изучающие русский язык, молодые люди и взрослые, с любовью старались и сумели выучить стихотворения Пушкина. Они проявили внимание и заботу к правильному произношению, показали истинную любовь к поэзии Пушкина. В Колумбии высоко ценят лирику Пушкина и его повести «Пиковая дама» и «Капитанская дочка».
И хотя наш Институт носит имя Льва Николаевича Толстого, данное литературное событие в честь Пушкина подтвердило и укрепило то, что стало в Боготе народной молвой: Институт имени Л. Н. Толстого является домом русской культуры, очагом Русского мира в Боготе и Колумбии.
Читайте также: Рубен Флорес: Лучше, когда с человеком другой культуры ты говоришь сам