EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Минздрав, Минкульт, Минобороны. О правильном написании и склонении аббревиатур

Знай русский! Минздрав, Минкульт, Минобороны. О правильном написании и склонении аббревиатур

Тамара Скок, Елена Подгорная26.03.2024

Сегодня обратим внимание на правописание аббревиатур, связанных со словом министерство. Как правильно: минкульт или минкультуры? Минобороны заявил или заявило? С прописной или со строчной буквы нужно писать эти сокращения?

Аббревиатуры (ит. abbreviatura – «сокращение» от лат. brevis – «краткий») могут состоять из названий начальных букв (МЧС, СССР, ВДНХ, ФСБ), из усечённых отрезков слов (главбух, избирком, Роспечать), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ТЮЗ, вуз, МКАД, МХАТ, ОМОН), из сочетания начальной части слова с целым словом (запчасти, сберкасса, комроты, оргтехника, Роспечать, завкафедрой) и др.

При употреблении сокращений, образованных от слова министерство, следует соблюдать ряд правил. Во-первых, в «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой есть указание на то, что Мин... как первая часть сложных слов (сокр. от Министерство) пишется слитно: Минфин, Минздрав, Минюст, Минлесхоз, Минтопэнерго и т. д. Все приведённые примеры указаны с прописной (присоединяемая часть – со строчной!), поскольку сокращённые наименования органов государственной власти пишутся с той же буквы, что и полные (Дума от Государственная дума; Прокуратура России от Генеральная прокуратура России), и официальные названия российских министерств должны начинаться с большой буквы: «Несколько лет назад Министерство образования разрешило каждому институту награждать людей, внёсших большой вклад в развитие вуза, званием „Почётный доктор”» (М. Курочкина).

Во-вторых, следует помнить, что, согласно «Русской грамматике» (глав. ред. Н. Ю. Шведова), слоговые аббревиатуры (т. е. аббревиатуры, состоящие из сочетания начальных частей слов) с усечённой основой на согласную относятся к словам мужского рода II склонения, поэтому правильными будут такие варианты изменения по падежам, как заседание в Минюсте; Минздравом рекомендовано; утверждено Минспортом; в Минфине пояснили; обратиться к Минслесхозу; согласовано с Минтрудом.

А вот аббревиатуры с неусечённой конечной частью склоняться не будут. К таким сокращениям относятся слова, у которых вторая часть стоит в родительном падеже, например: согласовать с Минобрнауки (неправильно: с Минобрнаукой), направить в Минобороны (неправильно: в Миноборону), известить Минпросвещения (неправильно: Минпросвещение), совместно с Минкультуры (неправильно: с Минкультурой). Род этих существительных нужно определять по опорному слову «министерство» (ср. р.) и в соответствии с этим ставить при них глагол в нужной форме: Минкультуры отменило (неправильно: Минкульт отменил), Минпросвещения проверило; Минобрнауки зарегистрировало.

Что касается правил оформления указанных наименований в официально-деловом стиле речи (в приказах, кодексах, законах, международных актах, договорах и т. д.), то здесь рекомендуется использовать не сокращённые, а полные названия министерств. В случае затруднения при образовании аббревиатур можно обратиться к перечню сокращённых наименований федеральных органов исполнительной власти.

Совместно с проектом «Современный русский» международной сети TV BRICS

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева