EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! У две́ри или у двери́? За дверями или за дверьми?

Знай русский! У две́ри или у двери́? За дверями или за дверьми?

Тамара Скок, Елена Подгорная26.01.2024

Оставить ключ в две́ри или в двери́? Услышать шум за дверями или за дверьми? Что делать, если при склонении существительного возникает вопрос о правильном употреблении форм этого слова?

Прежде всего следует помнить простое правило, работающее при склонении существительного в единственном числе: во всех падежах, кроме предложного, ударение падает на корень (нет две́ри, к две́ри, по две́ри, за две́рью, под две́рью, о две́ри).

Согласно авторитетному словарю М. В. Зарвы «Русское словесное ударение», в форме предложного падежа при сочетании с предлогами в и на ударение в слове перемещается на окончание: в двери́, на двери́. По мнению лингвистов, здесь вступает в силу так называемый местный падеж (локатив) – особая форма предложного падежа, обозначающая местонахождение предмета в пространстве или времени. Однако нужно отметить, что новые словарные издания указывают варианты в (на) две́ри и в (на) двери́ как равноправные. Следовательно, варианты оставить посылку у две́ри, проводить до две́ри, говорить о две́ри не будут считаться ошибочными, но предпочтительно все же произношение с ударной конечной гласной: оставить ключ в двери́; на двери́ весит замок.

Что касается формы множественного числа, то ударение будет падать на окончание во всех падежах, кроме именительного и винительного: две́ри, без двере́й, к дверя́м, вижу две́ри, за дверьми́, в дверя́х.

Тем, кто сомневается в выборе между вариантами дверьми и дверями, напомним, что оба они признаются верными, однако форма дверьми больше соответствует литературной норме.

«Все уж собирались садиться с запертыми дверями, как обыкновенно садятся перед отъездом в дорогу, когда вдруг приехал Пьер…» (Л. Толстой).

«Куча всякого сору лежала пред самыми дверьми» (Н. Гоголь).

Рассмотрим ещё одну пару, вызывающую сомнения: существительные дверка и дверца. Слова имеют одно и то же лексическое значение: «створка, закрывающая какое-нибудь отверстие; небольшая дверь», их употребление считается равноправным.

«Между двумя тусклыми, слезоточивыми окнами – тонкая, скрипучая, тщедушная дверца, над нею позеленевший от сырости колокольчик, который вздрагивает и болезненно звенит сам, без всякой причины» (А. Чехов).

«Локотков быстро отворил печную дверку этого единственного покоя, где ещё не было угара, и в непотухшие угли бросил горсть сальных крошек…» (Н. Лесков).

Напоследок отметим нюанс, связанный с произношением лексемы дверь. С течением времени орфоэпическая норма изменилась: сейчас на первом месте стоит вариант с твёрдым начальным согласным [д]верь, а мягкое произношение [д’]верь признаётся менее желательным и в словарях сопровождается пометой «допустимое».

Совместно с проектом «Современный русский» международной сети TV BRICS

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева