EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Как поздравить с Пасхой?

Знай русский! Как поздравить с Пасхой?

Тамара Скок, Елена Подгорная14.04.2023

В преддверии главного церковного праздника расскажем о том, как правильно пишется и произносится его название, как грамотно поздравить с ним.

Пасха является не только самым важным, но одним из древнейших религиозных праздников. Само слово возникло из старославянского, куда в свою очередь попало из греческого (pascha) через девнееврейское pēsah – «выходить, миновать, переходить». Такое наименование связано с тем, что первоначально Пасха была иудейским праздником, символизирующим исход евреев из Египта и освобождение их от мучительного рабства. Намного позднее, в христианской религии, Пасхой стали называть день, в который случилось воскрешение Иисуса Христа.

Пасха в русском языке, помимо двух основных значений (иудейский и христианский весенние праздники), имеет ещё третье: пасха – сладкое творожное кушанье в виде четырёхгранной пирамиды, изготовляемое ко дню христианского праздника. Соответственно и написание будет различным: название праздника – с прописной, а лакомства из творога – со строчной.

«Хотя Пасха в том году была ранняя, и снег не думал ещё сходить, однако ж погода стояла тихая и тёплая, обещавшая приятную охоту» (П. Ершов).

«Для прислуги была особая пасха и кулич» (С. Аксаков).

Кстати, не следует путать пасху с пасхальным куличом (от греч. kollíx – «круглый хлеб»), сдобным высоким хлебом в форме цилиндра. Хотя необходимо отметить, что в южных областях России паской как раз выпечку и называют. Паску также можно обнаружить в речи жителей Белоруссии и Украины (укр. сирна паска, где сир – «творог»). Однако в русском языке общепринятое название одно – пасха, а слово паска зафиксировано в словарях лишь как областное, просторечное.

Остановим внимание на том, как грамотно приветствовать друг друга в этот торжественный весенний день. Есть два варианта: «Христос воскрес!» и «Христос воскресе!». Оба они являются правильными и употребляются на равных условиях. Воскрес – форма прошедшего времени в современном русском языке, а воскресе – форма прошедшего времени (аорист) в старославянском. Следовательно, ответное приветствие тоже может быть вариативным: «Воистину воскрес!» и «Воистину воскресе!».

При составлении письменных поздравлений корректными будут считаться следующие формулировки: «С Пасхой!», «со Святой Пасхой!», «со Светлым Христовым Воскресением!» (если подразумевается праздник) и «со Светлым воскресеньем!» (если речь идёт о дне недели), «с праздником Светлой Пасхи!», «со светлым праздником Пасхи!».

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева