RUS
EN
 / Главная / Публикации / Жизнь русских Семиречья (Казахстан)

Жизнь русских Семиречья (Казахстан)

Олег Ткачёв28.06.2019

Весьма насыщенным на события и встречи стало пребывание членов экспедиции «Современный этномир» Пензенского областного отделения Русского географического общества в бывшей столице Казахстана Алма-Ате (ранее – город Верный, столица Семиречья). Здесь они встречались с представителями русской интеллигенции, Русской православной церкви и казачества.

Пушкин, Лермонтов, Толстой…и никуда от этого не денешься

Своё первое интервью с Ольгой Герснер (она носит немецкую фамилию мужа) мы взяли ещё при перелёте в Алма-Ату из Караганды. Ольга – директор компании по продаже оборудования гидропользования, которое создаётся для добычи нефти, золота и цинка. А как известно, в недрах Казахстана присутствуют практически все элементы таблицы Менделеева.

– У нас в Казахстане с этого года в уголовном кодексе введены новые правила, и всякого рода националистические проявления уже караются законом, то есть это и штрафы, и просто уголовная ответственность, – говорит она. – Государство старается бороться с этим. Но люди есть разные, конечно… И очень хорошо, что есть такие экспедиции, как ваша. Ведь они реально поддерживают определённые моральные и человеческие ресурсы, так как люди в другой стране и другой национальности не должны чувствовать себя брошенными и оторванными от родины. Ведь для нас русская культура ближе, а это – Пушкин, Лермонтов, Толстой…и никуда от этого не денешься.

Члены экспедиции по прилёте в Алма-Ату. Фото: Игорь Пантюшов

Члены экспедиции по прилёте в Алма-Ату. Фото: Игорь Пантюшов

После такого общения понимаешь, насколько многое в нынешней жизни наших соотечественников зависит от их работы и устроенности в личной жизни, есть работа – спокойно живём, нет – уже подумываешь о переезде в Россию. По рекомендации Ольги Герснер мы в один из дней нашего пребывания в Алма-Ате посетили Русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова и ещё раз убедились в том, что бывшая столица Казахстана по праву носит название культурной столицы республики.

Читайте также: Старожилы Русского Самарканда

Да, театр носит имя нашего великого земляка, и как тут пройти мимо? Интуиция не подвела, ведь впереди нас ожидало ещё одно приятное открытие: именно в этом театре уже долгие годы служит прямой родственник одной из участниц экспедиции – Ольги Ильиной, приходящийся ей родным дядей. И это не кто-нибудь, а настоящая его легенда – Геннадий Николаевич Балаев.

Геннадий Балаев и Ольга Ильина. Фото: Игорь Пантюшов

Заслуженный артист Республики Казахстан, актёр театра и кино, стаж работы у которого на этой сцене насчитывает 57 лет. У нас состоялась встреча с директором театра Юрием Александровичем Якушевым и ведущими артистами театра. Эта встреча наполнила нас радостным чувством оттого, что русская культура продолжает здесь своё развитие, она востребована, а наша задача – не утрачивать этих крепких связей с нашими соотечественниками.

В первый же день нашего пребывания в городе у нас состоялась рабочая встреча в российском консульстве в Алма-Ате с участием генконсула Евгения Бодрова и его коллег. Обсудили обстановку нынешней жизни русскоязычного населения в республике и планы работы участников экспедиции. Обменялись сувенирами, сделали общую фотографию…

Самый высокий в мире

А впереди нас ожидало посещение православного храма в стиле «русский модерн», в роли же гида выступил протоиерей Александр Суворов.

– Это одно из самых уникальных зданий мирового масштаба, самый высокий в мире деревянный православный храм, – рассказал он. – Почему он имеет вид каменного? Вы помните, что город Верный был центром Семиреченской области. В 1887 году здесь произошло землетрясение, практически весь город был разрушен. Последовало постановление областной Думы о запрете на строительство каменных зданий. Но горожане хотели видеть именно каменное здание, поэтому был построен деревянный собор, имитировавший каменное строения высотой 46 метров до креста. Что это за стиль? Вы видите, что здание это ни на что не похоже. Это стиль, который называют «русским модерном» и который, к сожалению, в связи с событиями Первой мировой войны и революции не развился затем в какую-то доминанту. Оказалось, что на казахстанской земле находится единственный законченный храм с элементами русского модерна.

Вознесенский собор в Алма-Ате. Фото: Игорь Пантюшов

Наследники казаков Семиречья

Разговор с протоиереем Александром Суворовым, конечно, не ограничился лишь рассказом об уникальном храме, и сам он в курсе политической жизни города и республики. Ну, а что же местное казачество, насколько близко оно к православной вере и чем живёт сегодня? Ответы на эти вопросы мы нашли в Доме дружбы. И наш первый респондент – Валерий Рафаилович Попов, председатель Совета стариков Союза казаков Семиречья.

– Мои предки происходили ещё от волжских казаков, мои пра-пра-прадеды ходили со Стенькой Разиным по Волге. Мы чтим память предков, живём по казачьим законам, по православному уставу, стараемся их не нарушать. Воспитываем и своих молодых казаков, а среди них есть и воины-афганцы, чернобыльцы, и офицеры, которые вышли на пенсию, но регулярно приходят к нам. Ведь бывших офицеров не бывает, а казачество – это плод русского народа. И мы приносим присягу на верность нашей православной вере, отечеству и казачеству. Ни одно наше мероприятие не проходит без благословения владыки Александра, митрополита Алма-Атинского и Казахстанского. У нас большое количество молодёжи, кадетов. В настоящее время мы имеем квоту на поступление в Первый казачий аграрный университет в Москве, то есть наши молодые казаки из кадетов, 3 – 5 человек, после принятия присяги едут туда на учёбу. В настоящее время там уже восемь наших ребят учатся, – рассказал Валерий Попов.

Встреча с казаками. Фото: Игорь Пантюшов

Читайте также: Русские в Бухаре

Духовная служба

Как видим, жизнь у местных казаков, особенно у молодёжи, весьма насыщенная. Следующая наша встреча была с митрополитом Астанайским и Казахстанским Александром, а также с руководителем административного секретариата священником Георгием и пресс-секретарём протоиереем Евгением Ивановым. Последний рассказал нам о своём переезде из России в Казахстан:

– Сам я родом из города Костромы и прибыл сюда в 2010 году вместе с митрополитом Александром, – рассказал отец Евгений. – До этого трудился вместе с ним в костромской епархии, преподавал, был проректором Костромской духовной семинарии, служил в кафедральном соборе, выполнял разные послушания. Владыка предложил поехать сюда – в Казахстан. Мне было интересно – новая страна, новые горизонты, тем более что о Казахстане мы уже слышали.

Митрополит Астанайский и Казахстанский Александр. Фото: Игорь Пантюшов

У нас вовсе не было представления, будто здесь одни верблюды, пустыни и юрты. На самом деле, это большая страна, разнообразная и своей духовной жизнью. В Костроме учились и студенты отсюда, поэтому представление определённое уже сформировалось. Поехали с радостью и в первый год, так получилось, что объездили практически весь Казахстан, все его крупные города, и не по одному разу. И до сих пор здесь трудимся. Я сам человек не женатый, целибат, поэтому моя семья – это не только родители, моя семья – это и митрополит. С владыкой ведь поехало нас много человек, примерно 20, и мы все общаемся. А приехав сюда, не ощущаем чувства оторванности от мира – в первые же месяцы мы перезнакомились с огромным числом людей, духовенства и мирян. Скучать нам тут не приходится, Владыка так любит работать, больше 16 часов в сутки он на работе, нам тоже достаётся труда много.

Наше пребывание в Казахстане было весьма насыщенным на события и экспедиционные поездки. Мы постарались рассказать о наиболее интересном и важном в жизни русскоязычного населения – роли церкви и местного казачества, теме сохранения русской национальной культуры. Впереди был переезд на автомобиле в соседнюю республику - Киргизию. Там тоже мы видели и слышали много интересного, и, в первую очередь, это сама природа: горные хребты Тянь-Шаня и прекрасное озеро Иссык-Куль сопровождали нас почти на всём протяжении дороги в город Каракол. Но это уже совсем другая история… (продолжение следует)

Также по теме

Новые публикации

23 августа исполняется 80 лет со дня подписания Договора о ненападении между Германией и СССР, известного как «Пакт Молотова – Риббентропа». Эта страница истории по-прежнему волнует многие умы, поэтому появление новых документов по этой теме всегда вызывает большой интерес. Накануне общественности был представлен сборник документов «Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939-1940».
30 июля Государственному Лермонтовскому музею-заповеднику «Тарханы» исполнилось 80 лет. А в октябре родовая усадьба поэта готовится отметить 205-летие со дня его рождения. Как сегодня живёт и развивается музей-заповедник «Тарханы», принимающий в год порядка 300 тысяч посетителей? О неувядающем интересе к Михаилу Лермонтову рассказывает директор Государственного Лермонтовского музея-заповедника «Тарханы» Тамара Мельникова.
20 августа 1939 года началась знаменитая операция Красной армии при поддержке монгольских соединений по окружению и уничтожению японских войск на реке Халхин-Гол. Менее чем за две недели, уже к 31 августа, территория Монголии была полностью очищена от японцев, а 15 сентября Япония пошла на подписание договора о прекращении конфликта.
В этом году День города в Донецке – 25 августа – будет особенным: город празднует 150 лет со дня основания. Из Москвы на юбилейные мероприятия приедет большая делегация – в том числе представители общественной организации «Землячество донбассовцев». О том, каким образом московское землячество помогает Донбассу, рассказывает первый заместитель председателя правления этой общественной организации Пётр Акаёмов.
История, исторические факты – вещи, сами по себе неудобные для тех недобросовестных политиков, которые пытались изменить и переписать прошлое в угоду собственным воззрениям и соответствующей конъюнктуре. Так получилось, что правда о существовании русин всячески замалчивалась или даже намеренно искажалась в тех государствах, которые в то или иное время владели этим краем.  
Американец Шон Куирк, музыкант и менеджер известного в России и за рубежом тувинского коллектива «Алаш», говорит на четырёх языках. На заграничных гастролях он объявляет композиции «Алаша» по-английски, поёт тувинские народные песни на публику и для себя и, если зрители просят, может порадовать их русской частушкой. А ещё читает книги на языке предков – древнеирландском.
На протяжении последних двадцати лет в Западной Монголии с увеличивающейся активностью работают волонтёры – носители турецкого, немецкого и английского языков. Между тем, русский язык теряет свои позиции. Специалисты Горно-Алтайского государственного университета разработали концепцию по поддержке русского языка в этом регионе, которая в настоящее время при поддержке фонда «Русский мир» проходит апробацию в Баян-Улгийском и Ховдском аймаках.
Этой осенью стартует кругосветная экспедиция сразу трёх российских парусников – фрегата «Паллада» и барков «Крузенштерн» и «Седов». Все три парусника бывали ранее в кругосветках, однако подобного по масштабу события ещё не бывало. Плавание приурочено к 200-летию открытия Антарктиды русскими мореплавателями, а также к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне.