RUS
EN
 / Главная / Публикации / Как на Украине ограничивали использование русского языка

Как на Украине ограничивали использование русского языка

Редакция портала «Русский мир»29.04.2019

Фото: ruwest.ru

25 апреля 2019 года Верховная рада Украины во втором чтении приняла законопроект №5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Документ вводит обязательное преподавание на украинском языке в детских садах, школах и вузах, обязывает представителей органов власти, работников здравоохранения и образования, сферы обслуживания говорить только на государственном языке. Согласно документу, доля украинского языка на общенациональных каналах должна составлять не менее 90%.

Читайте о поэтапных ограничениях русского языка в культурно-языковой сфере на Украине после смены власти в феврале 2014 года.

Закон о языке

23 февраля 2014 года, сразу после государственного переворота в стране, Верховная рада Украины проголосовала за отмену закона «Об основах государственной языковой политики», который действовал с 10 августа 2012 года. Документ предоставлял русскому языку и языкам нацменьшинств статус региональных в тех местностях, где они являются родными как минимум для 10% населения.

Отмена закона вызвала протесты на востоке Украины, где преобладает русскоязычное население. В итоге и. о. президента Александр Турчинов отказался одобрить решение Рады. С 2016 года закон «Об основах государственной языковой политики» находился на рассмотрении Конституционного суда (КС) Украины. 28 февраля 2018 года КС признал его не соответствующим конституции. После вердикта суда вопрос языка на Украине фактически регулируется только статьёй 10 конституции, согласно которой государственным языком является украинский; русскому и другим языкам национальных меньшинств гарантируется свободное развитие, использование и защита.

С 2016 года в Верховную раду было внесено несколько законопроектов о языке, но не один из них не получил необходимой поддержки депутатов. В январе 2017 года в парламенте был зарегистрирован законопроект №5670 «О государственном языке». Он предлагал отменить действующий закон о языковой политике, ввести исключительное использование государственного языка в сфере образования, в госучреждениях и судах, в кино, рекламе и на телевидении, а также обязать все СМИ ввести версию на украинском языке. Нарушителей предлагалось наказывать штрафами. Контроль за исполнением норм закона должна была осуществлять служба языковых инспекторов (это положение законопроекта вызвало особую критику со стороны общественности).

В результате доработки документа 9 июня 2017 года в Верховной раде был зарегистрирован проект закона №5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», который 4 октября 2018 года был принят депутатами в первом чтении. В документе отмечается, что единственным государственным официальным языком в стране является украинский. Попытки введения на Украине многоязычия рассматриваются как попытка насильственного изменения или свержения конституционного строя.


Согласно законопроекту, украинским языком должны владеть все представители органов власти, депутаты, судьи, врачи, учителя. Лица, желающие получить украинское гражданство, обязаны сдать экзамен по государственному языку. Все культурные мероприятия должны проходить на украинском языке, в случае использования иностранного языка - сопровождаться субтитрами. Печатные СМИ, которые выходят на русском и других языках, будут обязаны выпускать дополнительный тираж своих номеров на украинском языке.

Осуществлять контроль за исполнением закона и выписывать штрафы будет уполномоченный по защите государственного языка (назначается правительством) и его представители. Действие закона при этом не распространяется на религиозные обряды и сферу частного общения.

Введение запрета на русский язык в сфере образования

5 сентября 2017 года парламент Украины принял новую редакцию закона «Об образовании» (25 сентября 2017 г. документ был подписан президентом Петром Порошенко, 28 сентября 2017 года вступил в силу). Документ предусматривает поэтапное запрещение использования русского языка и языков других национальных групп Украины в образовательной системе. Обучение в средней школе и в высших учебных заведениях должно проходить исключительно на украинском языке. В 2018/2019 и 2019/2020 учебных годах классы с преподаванием предметов на русском и других языках будут сохраняться только в начальной школе. С сентября 2020 года школы, в которых преподавание ведется не на украинском, полностью прекратят существование.

Закон «Об образовании» вызвал негативную реакцию в Венгрии, Румынии, Болгарии и других восточноевропейских государствах, представители которых образуют многочисленных диаспоры на Украине. В Будапеште заявили, что Венгрия будет блокировать все международные инициативы Киева до того момента, пока не будет достигнуто соглашение по языковым вопросам между украинской властью и венграми Закарпатья.


27 сентября 2017 года Государственная дума РФ приняла заявление «О недопустимости нарушения фундаментального права коренных народов и национальных меньшинств Украины обучаться на родных языках». Российские парламентарии указали на то, что новый документ не соответствует принципам и нормам Международного пакта о гражданских и политических правах, Конвенции ООН о правах ребёнка и другим международным соглашениям и является «актом этноцида» русского народа на Украине.

Языковые квоты на радио и телевидении

16 июня 2016 года украинский парламент принял поправки к закону «О телевидении и радиовещании» (закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно доли музыкальных произведений на государственном языке в программах телерадиоорганизаций», вступил в силу 8 ноября 2016 года), согласно которым доля песен на украинском языке в радиоэфире должна была составлять не менее 35% суточного объёма вещания. При этом песни на госязыке должны звучать в промежутке с 7:00 до 14:00 и с 15:00 до 22:00. Если эфир радиостанции более чем на 60% заполнен песнями на языках Европейского союза, квота украинских песен составляет не менее 25%. Телерадиокомпании также обязаны обеспечивать не менее 60% суточного объёма радиовещания информационно-аналитических и развлекательных передач на государственном языке.

9 марта 2017 года во время церемонии вручения национальной премии имени Тараса Шевченко президент Украины Пётр Порошенко предложил увеличить квоты передач на государственном языке и на телевидении. Он заявил, что доля украинского языка в национальном телеэфире недопустимо низкая. Порошенко отметил, что ранее «обращался к телеиндустрии с призывом самоорганизоваться в этом вопросе», однако «не был услышан». 23 мая того же года законопроект «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации» был принят Верховной радой (вступил в силу 13 октября 2017 года).

Документ, в частности, внёс поправки в закон «О телевидении и радиовещании», согласно которым доля вещания на украинском языке на общенациональном и региональном телевидении и радио должна составлять не менее 75% в неделю, на местном – не менее 60% (во временных промежутках между 7:00 и 18:00, 18:00 и 22:00). До 75% увеличена доля новостных программ на украинском языке. За невыполнение нормы предполагается штраф в размере 5% от общей суммы лицензионного сбора телерадиокомпании. Все телерадиокомпании, которые вещают на языках нацменьшинств, должны обеспечить не менее 30% объёма вещания на украинском языке. Национальные телеканалы обязаны транслировать фильмы и передачи иностранного производства только на государственном языке. Исключением станут программы и фильмы, созданные до 1 августа 1991 года, которые должны сопровождаться украинскими субтитрами. 

Источник: ТАСС

Также по теме

Новые публикации

Среди греческих актёров и режиссёров наберётся не больше десятка выпускников российского ГИТИСа. А вот кандидатов искусствоведения, защитивших кандидатскую диссертацию в ГИТИСе, и вовсе пока не было. И первой станет театральный режиссёр Вася Велтсиста, которой в декабре предстоит защита диссертации. Интерес к русскому театру и горячая мечта стать театральным режиссёром привели её после получения диплома инженера-механика и работы главным инженером в афинском метро в Москву и в ГИТИС.
Учась в России, где прошла значительная часть моей молодости, часто бывая в России, тем не менее, каждый раз не перестаю восхищаться, когда открываю для себя ещё один город, соприкасаюсь с богатым культурным и славным историческим наследием страны, ставшей для меня Большой Родиной. И вот мне снова повезло – меня пригласили принять участие в работе XIII Ассамблеи Русского мира, на этот раз в Ярославле – в одной из древних столиц исторической Руси.
Максим Кравчинский – известный не только в русскоязычной Канаде писатель и журналист. Он один из немногих русских, кто не просто работает по специальности, но занимается своим любимым делом – русским шансоном и эмигрантской литературой. Он также восстанавливает страницы из жизни ключевых персонажей в истории русской эмиграции по всему свету.
Накануне состоялось заседание президентского Совета по русскому языку, на котором обсуждались вопросы поддержки изучения и популяризации русского языка. На заседании Владимир Путин сделал ряд важных заявлений – о русском языке как гаранте суверенитета российской нации, наборе на программы по русскому языку в вузы, издании единого корпуса словарей и многом другом.
В рамках XIII Ассамблеи Русского мира состоялся круглый стол на тему «Учим русский язык – понимаем Россию». В нём приняли участие ведущие эксперты, учёные и преподаватели русского языка из Армении, Испании, Эстонии, Болгарии, Словении, Швеции, Норвегии и Канады. Ведущим круглого стола стал заместитель председателя правления фонда «Русский мир», ректор Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена Сергей Богданов.
В Ярославле состоялся круглый стол «Историческая правда и память поколений». Его участники обсуждали, как на деле противодействовать попыткам фальсификации истории Второй мировой войны. Один из главных выводов дискуссии: факты, которые можно предъявить в защиту своей точки зрения, имеются в изобилии. Однако простой убеждённости в собственной правоте недостаточно – нужно учиться эффективно отстаивать её на международных площадках и координировать усилия.
В рамках XIII Ассамблеи Русского мира, проходящей в Ярославле, была открыта дискуссионная площадка «Информационное пространство Русского мира: вызовы цифровой эпохи», на которой обсуждались проблемы и перспективы продвижения русскоязычной журналистики и русскоязычного пространства в мире.
Сосуществование представителей разных конфессий и поиск общих ценностей стали предметом дискуссии «Русская цивилизация – содружество культур и религий», прошедшей в Ярославле в рамках XIII Ассамблеи Русского мира. Делегаты из России, Индии, Марокко, Азербайджана, Латвии и многих других стран поделились опытом межрелигиозного сотрудничества.