EN
 / Главная / Публикации / Фильмы к 70-летию Великой Победы: гламурный патриотизм и настоящие герои

Фильмы к 70-летию Великой Победы: гламурный патриотизм и настоящие герои

Светлана Хохрякова29.04.2015

Накануне 70-летия Великой Победы в России вышло сразу несколько фильмов о Великой Отечественной войне, совсем не таких, какие снимало старшее поколение режиссёров-фронтовиков. Кино сделало технологический рывок, и наши кинематографисты пытаются не отстать от Голливуда. Поэтому и картины о войне напоминают блокбастеры, ориентированы на молодого зрителя. Много среди них фильмов посредственных, но есть и очень неплохие.

Единица за «Единичку»

А начались военные показы со скандала – с проката в срочном порядке сняли американский фильм «Номер 44» Даниэля Эспиносы и продюсера Ридли Скотта. Начинается он со штурма рейхстага и голодомора на Украине, а потом рассказывает о маньяке, убивавшем детей в СССР. Обезвредить его пытается герой войны, советский офицер-разведчик Лев Демидов. В этой местами нелепой картине, которой совершенно напрасно испугались чиновники, в отличие от российского киногламура даже зубы советских солдат подчернили, привели в соответствие с тем, какими они были у людей в то время. Казалось бы, частность, деталь, но это первое, что бросается в глаза, когда смотришь кадры кинохроники. У нас же актеры сияют белозубыми улыбками, и это сразу сбивает зрителя, если он, конечно, приходит в кино не как на аттракцион.

"Битва за Севастополь". Реж. С. Мокрицкий

Мне тут же вспомнился аналогичный случай. В преддверии Дня Победы 2012 года был снят с телеэфира НТВ фильм «4 дня в мае» немца Ахима фон Борриса (его дед погиб под Курском). А сопродюсером проекта и исполнителем главной роли стал Алексей Гуськов. Тогда бурю подняли ветераны, фильма не видевшие, а бдительные чиновники и руководство телеканала решили накануне праздника не разжигать страсти.

«4 дня в мае» рассказывали о том, как советские солдаты пытались спасти детский дом в Северной Германии. Чем-то на этот фильм похожа только что выпущенная картина «Единичка» Кирилла Белевича. На днях она закрывала кинофестиваль дебютов «Движение» в Омске и даже была отмечена за лучший сценарий.

Действие разворачиваются в августе 44-го в Восточной Польше. Подразделение под командованием старшего лейтенанта Егорова получает приказ удержать мост. Советские солдаты обнаружат на месте монастырь, где укрываются глухонемые дети. Поляки, поначалу настроенные нарочито враждебно, становятся потом союзниками советских солдат и погибнут на поле боя вместе с ними.

«Единичка» просто расстраивает своей сериальной бутафорской неубедительностью. Такое ощущение, что её авторы в жизни не видели кадров кинохроники, не поработали в архивах хотя бы для самообразования, а бездушно сделали кино к дате. Некоторые омские зрительницы плакали после просмотра. Они такие же жертвы псеводоискусства, которым нас пичкает телевидение. К сожалению, молодой режиссёр не одинок – достаточно посмотреть студенческие работы в киновузах на военную тему.

Ещё один фильм на военную тему – «Битва за Севастополь» Сергея Мокрицкого – уже вышел в прокат и успел поучаствовать в Пекинском кинофестивале, где актриса Юлия Пересильд, исполнительница роли снайпера Людмилы Павличенко, получила приз за лучшую женскую роль. Картина снята с голливудским размахом и в этом смысле поражает. В ней немало качественных актёрских работ. Однако излишний пафос, стремление к предельной героизации оглушают зрителя. Ему совсем не оставляют островков тишины. Хотя понять авторов проекта можно: как ещё сегодня можно привлечь молодого зрителя, привыкшего к ярким стремительным зрелищам?

Новые «Зори»

Недавно в Кремле прошла ещё одна военная премьера – «А зори здесь тихие…» Рената Давлетьярова. Как и знаменитая картина Станислава Ростоцкого, снятая в 1972 году, он основан на повести Бориса Васильева «…А зори здесь тихие» (отточие в названии сделано по-новому, не так как у Васильева и Ростоцкого).

Интересно, что в 2005 году к 69-летию Победы в Китае был снят сериал «…А зори здесь тихие» с участием русских и украинских актёров. Продюсировал его популярный телеведущий Александр Любимов. В Китае любят советское кино, и фильм Ростоцкого имел там колоссальный успех. Так что фильм Давлетьярова – третья экранизация повести Васильева.

Сам писатель в создании сценария для новой версии уже не мог участвовать. Да и принял ли бы такое предложение, ещё вопрос. Васильева не стало в марте 2013 года. Страна словно бы и не заметила его ухода. А ведь это был последний из могикан советской литературы, один из последних.

«А зори здесь тихие…». Реж. Р. Давлетьяров

Авторы нового фильма не устают повторять: «Мы за слово “экранизация”, “ремейк” нам категорически не нравится». У них были права на повесть Васильева, но не на фильм Ростоцкого. Продюсер Влад Ряшин считает, что новое поколение уже не будет смотреть старый фильм, у него другие предпочтения. Подтверждение тому – приходившие на пробы актёры. Фильма Ростоцкого они не видели, повесть не читали. «Разница в восприятии событий прошлого существует на поколенческом уровне, – считает Давлетьяров. – Молодёжь воспринимает Великую Отечественную примерно так, как мое поколение Первую мировую. Надеюсь, что кто-то увидит наш фильм и, возможно, прочтёт повесть Васильева. Военную картину снимать сложно. Возможно, я переоценил свой оптимизм».

Грандиозные кинопремьеры в Кремле прежде устраивал разве что Никита Михалков. После кремлевского показа «Зорь» пошли разговоры о том, как молодые актрисы дефилировали на премьере военного фильма в красивых платьях. Всё это только добавило огонька при обсуждении фильма.

Напомню, «А зори здесь тихие…» рассказывают о том, как старшина Васков и находящиеся в его подчинении девушки–зенитчицы пытаются не допустить немцев к стратегически важным объектам. Преодолевая топи, небольшой девичий отряд во главе со своим командиром идёт навстречу смерти, чтобы остановить диверсантов. В неравном бою девушки погибают.

Старшину Васкова в новом фильме сыграл Пётр Фёдоров. Он оказался единственным актёром, который появился еще до начала работы над фильмом. Пётр даже внешне напоминает своего предшественника по фильму Ростоцкого – Андрея Мартынова.

Кастинг был мучительным и нервным. В итоге Риту Осянину сыграла Анастасия Микульчина, уже имеющая опыт работы в кино. Но были и дебютантки, за плечами у которых разве что пробы в короткометражках, как у Софьи Лебедевой, сыгравшей Лизу Бричкину. Для Евгении Малаховой – экс-солистки группы Reflex – это тоже дебют. Показали ее стройную фигуру, восхитились красотой. Она почти так же, как Ольга Остроумова в фильме Ростоцкого, спела под гитару.

Актёров сразу предупредили, что предстоит им работа в тяжелых условиях, вдали от городского комфорта. Евгения Малахова вспоминает, как её замучили комары. Режиссёр держал всех в строгости и сразу сказал актрисам, что не потерпит истерик в сцене бани и водопада, где они появляются обнаженными.

Снимали картину в Карелии, но прежде посмотрели натуру примерно в тех местах, в районе Выборга, где снимал и Станислав Ростоцкий. Он потом даже купил дом в этих краях, ловил там рыбу и руководил фестивалем «Окно в Европу» в Выборге.

Стоит ли смотреть этот фильм? Пусть каждый решает сам. Он не то, чтобы не дотягивает до уровня фильма Ростоцкого, скорее не отличается оригинальным решением, хотя с технологической точки зрения сделан на высоком уровне. 

«Дорога на Берлин»

«Дорога на Берлин», созданный на «Мосфильме» учеником Карена Шахназарова Сергеем Поповым (фильм выходит в прокат 7 мая), выделяется на общем фоне современного военного кино.

«Дорога на Берлин». Реж. С. Попов

Картина сделана по идее и под художественным руководством Карена Шахназарова. Сценарий написан довольно давно Евгением Никишовым по повести Эммануила Казакевича «Двое в степи» и военным дневникам Константина Симонова. В его основе и воспоминания отца Карена Шахназарова – Георгия Шахназарова, прошедшего войну.

Лейтенант Огарков, приговоренный за проявленную трусость военным трибуналом к высшей мере наказания, оказывается со своим конвоиром, рядовым Джурабаевым, в экстремальных обстоятельствах. Вместо расстрела ему предстоит пойти в бой и получить за проявленный героизм «Красную Звезду».

Как и другие фильмы о войне, «Дорога на Берлин» рассказывает о подвиге, но без излишнего пафоса – так, как это сделали бы люди, прошедшие войну. Фильм снимали под Москвой и в Калужской области, собрав лучшие силы. Талантливейшие люди – художник-постановщик Сергей Февралев и Ирина Очина – построили деревню и участок города. Снимал картину оператор Шандор Беркеши, за спиной которого работы над такими фильмами, как «Небесные жёны луговых мари», «Исчезнувшая империя», «Коктебель» и многие другие. Задействовали боевую технику и танки «Мосфильма» – предмет особой гордости студии.

«Дорога на Берлин» просто порадовала. Тихая, приглушенная атмосфера фильма, какая, наверное, и должна быть в хорошей картине о войне. Главные роли прекрасно сыграли Юрий Борисов, известный по фильму «Елена» Андрея Звягинцева, и дебютант Амир Абдыкалыков, которого нашли на «Казахфильме». 

Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева