Историю «Русской Америки» рассказали «крепким русским языком»
04.12.2012
В рамках XIV Московской международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы Non/Fiction состоялась презентация исторического романа Сергея Бабаяна «Русская Америка», вышедшего в издательстве «ПРОЗАиК», передаёт «Голос Америки».
Свою книгу автор определил как романическую быль. События, о которых рассказано в книге, на самом деле происходили в конце XVIII – начале XIX веков и были описаны знаменитым российским мореплавателем капитан-командором Василием Головниным, а также многочисленными очевидцами – моряками, священнослужителями, учёными, гражданскими и военными чинами. В «Русской Америке» представлена трудная жизнь российских промышленников и алеутов в Ново-Архангельской крепости, героический период русской колонизации северо-запада Америки. Книга сопровождается обширными примечаниями, основанными на исторических документах.
Автор считает, что роман был бы интересен американскому читателю, поскольку именно на территории современной Калифорнии и происходит основное действие, однако пока перевод «Русской Америки» на английский язык не планируется. По словам Сергея Бабаяна, он сопряжён с большими трудностями, поскольку книга написана «крепким русским языком».
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», XIV Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/Fiction открылась 28 ноября в Центральном доме художника. В этом году в ней участвует более 250 издательств и литературных объединений из 20 стран мира. В прошлом году выставку посетило около 34 тысяч человек.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»