Сказы Бажова на китайском языке и иврите выпустят в 2022 году
Редакция портала «Русский мир»
25.05.2021
Выпуск сказов Павла Бажова на китайском языке и иврите решено отложить на следующий год, сообщает ТАСС.
По словам Сергея Полыганова, который возглавляет благотворительный фонд «Бажов», издание книг откладывается, так как в Китае затянулись поиски переводчика. Он рассказал, что уже выбрали произведение знаменитого уральского писателя, которое планировали выпустить на китайском языке. Но пока ни один китайский переводчик не согласился переводить Бажова. В Израиле также пока ведутся поиски партнёров, отметил Сергей Полыганов.
Активно ведутся переговоры с представителями Лодзинского университета, посвящённые изданию книги на польском языке. Польская сторона предложила печатать книги как в Польше, так и в России, чтобы не было необходимости возить их через границу.
Как сообщал «Русский мир», двуязычное издание сказа «Каменный цветок» знаменитого уральского писателя представили в Екатеринбурге в конце прошлого года. Книгу выпустили на русском и киргизском языках. Презентацию проекта «Бажов в Киргизии» приурочили к вечеру памяти писателя. Также «Каменный цветок» выпустили на казахском языке.