EN
 / Главная / Все новости /  Сказы Бажова на китайском языке и иврите выпустят в 2022 году

Сказы Бажова на китайском языке и иврите выпустят в 2022 году

Редакция портала «Русский мир»
25.05.2021


Выпуск сказов Павла Бажова на китайском языке и иврите решено отложить на следующий год, сообщает ТАСС

По словам Сергея Полыганова, который возглавляет благотворительный фонд «Бажов», издание книг откладывается, так как в Китае затянулись поиски переводчика. Он рассказал, что уже выбрали произведение знаменитого уральского писателя, которое планировали выпустить на китайском языке. Но пока ни один китайский переводчик не согласился переводить Бажова. В Израиле также пока ведутся поиски партнёров, отметил Сергей Полыганов.

Активно ведутся переговоры с представителями Лодзинского университета, посвящённые изданию книги на польском языке. Польская сторона предложила печатать книги как в Польше, так и в России, чтобы не было необходимости возить их через границу.

Как сообщал «Русский мир», двуязычное издание сказа «Каменный цветок» знаменитого уральского писателя представили в Екатеринбурге в конце прошлого года. Книгу выпустили на русском и киргизском языках. Презентацию проекта «Бажов в Киргизии» приурочили к вечеру памяти писателя. Также «Каменный цветок» выпустили на казахском языке.
Метки:
Павел Бажов, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Приёмная кампания для иностранных студентов, желающих поступить в российские вузы, в этом году начнётся необычно рано – уже 1 сентября. В Россотрудничестве намеренно пошли на такой шаг, чтобы дать возможность будущим учащимся лучше познакомиться со страной и её образовательными учреждениями.
О заимствовании русским языком иностранных слов знают все. А вот чем  русский обогатил другие языки, известно меньше. К довольно необычному заключению пришли учёные из Института языкознания РАН: если рост влияния английского языка в мире крепится на мощи американской науки, то у русского языка сегодня иной козырь – быт.