EN
 / Главная / Все новости / Европейская премьера фильма «Тарас Бульба» прошла в Вене

Европейская премьера фильма «Тарас Бульба» прошла в Вене


08.05.2009

Европейская премьера киноленты Владимира Бортко «Тарас Бульба» прошла вчера в кинотеатре при Австрийском музее киноискусства в Вене, сообщает РИА «Новости».

Премьерный показ состоялся  в рамках мероприятий, организованных Российским домом науки и культуры в Вене по случаю  200-летнего юбилея со дня рождения Гоголя.

На премьеру фильма, который  шёл на русском языке, были приглашены послы ряда стран СНГ, представители дипломатического корпуса, гимназисты и студенты, изучающие русский язык, а также  преподаватели и члены русскоязычной общины.

После просмотра зрители приветствовали режиссёра овациями. Фильм, лидер кинопроката в России, произвёл на приглашённых незабываемое  впечатление.

«Обращение к великому русскому писателю Николаю Гоголю является честью для любого кинематографиста. Я очень благодарен телеканалу "Россия" за то, что они нашли деньги на этот масштабный проект», – сказал Бортко.

«В России ленту посмотрели уже 4,5 миллиона человек, сборы составили более 17 миллионов долларов, – отметил режиссёр. – Фильм пользуется популярностью и на Украине. Хотя там меньше экранов, сборы в этом году уже превысили 2 миллиона долларов».

«Фильм снимался 3 года, начиная от сценария. Сами съёмки длились 9 месяцев. Сложность была лишь в передаче поэтического языка писателя, – продолжает Бортко. – Как это удалось, не знаю, но, судя по реакции зрителей, получилось».

Батальные сцены, которых в фильме пять, снимались в основном в Каменце-Подольском и Хотине. «В отдельных сценах фильма принимали участие более 1000 участников массовых съёмок, 150 лошадей и около 100 каскадёров. Такого количества "массовки" у меня ещё не было никогда», –  подчеркнул режиссёр.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева